A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
motivo del rifiuto
grund für die ablehnung
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- codice del motivo del rifiuto,
- ursachencode für die ablehnung,
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motivo del rifiuto (se del caso):
(ggf.) grund der versagung:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motivo del rifiuto della partita
gründe für die ablehnung
Última atualização: 2016-11-22
Frequência de uso: 1
Qualidade:
data del rifiuto: .........
zeitpunkt der verweigerung: .........................
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motivi del rifiuto
gründe für die ablehnung
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
testo libero indicante il motivo del rifiuto
freier text: begründung der ablehnung
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[notifica del rifiuto]
[mitteilung der schutzverweigerung]
Última atualização: 2010-06-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erc | ftx | 2 | c | | free text | per comunicare il motivo del rifiuto |
erc | ftx | 2 | c | | free text | mitteilung des grundes für die zurückweisung |
Última atualização: 2012-12-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[motivo dell’estensione] [motivo del rifiuto] [motivo della revoca]:
[grund für die erweiterung] [grund für die verweigerung] [grund für den entzug]:
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
numero di visti c non rilasciati per rifiuto del visto, disaggregati in base al motivo del rifiuto,
zahl der nicht erteilten (da verweigerten) visa der kategorie c, aufgeschlüsselt nach dem verweigerungsgrund
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motivi del rifiuto: se del caso, aggiungere informazioni pertinenti.
feld ii.17 gründe für die ablehnung: gegebenenfalls für weitere einschlägige angaben verwenden.
Última atualização: 2017-02-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i richiedenti sono informati dei motivi del rifiuto dell'autorizzazione.
die gründe für die verweigerung einer genehmigung sind dem antragsteller mitzuteilen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i motivi del rifiuto degli altri progetti sono messi agli atti.
die gründe für die ablehnung der anderen projekte sind festzuhalten.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 6
Qualidade:
esso ne informa immediatamente la commissione, precisando i motivi del rifiuto.
5. die mitgliedstaaten errichten zur durchführung dieser richtlinie bis zum 31. dezember 1992 netze für den informationsaustausch.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nella notifica di rifiuto vanno indicati tutti i motivi del rifiuto.
in jeder mitteilung der schutzverweigerung sind alle gründe für die schutzverweigerung anzuführen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
15 | motivo del rifiuto (eventuale) | re | testo libero indicante il motivo del rifiuto | o |
15 | grund für die (eventuelle) ablehnung | re | freier text: begründung der ablehnung | o |
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' deprecabile che nel 38 per cento dei casi la commissione abbia invocato un''eccezione non precisata? come motivo del rifiuto.
bedauerlicherweise hat die kommission in 38% der fälle als begründung für die abweisung' nicht präzisierte ausnahme' angegeben.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se l’accesso è negato, la decisione deve indicare i motivi del rifiuto.
wird der zugang verweigert, so müssen die gründe dafür in der entscheidung angegeben werden.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 3
Qualidade:
il motivo del rifiuto è da ravvisarsi in parte nella cattiva qualità sanitaria e veterinaria della carne (batteriologia elevata, ...).
daraufhin wurde beschlossen, ausfuhrerstattungen für traubensaftkonzentrat vollständig einzustellen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: