Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
non essendoci obiezioni, procederemo in questo modo.
hier besteht nämlich die gefahr, daß dadurch gesetzgebungsbefugnisse auf regierungsausschüsse übertragen werden und die neu gewonnenen rechte des europäischen parlaments ausgehöhlt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci opposizioni, l'emendamento è accolto.
da es keinen widerspruch gab, wurde die Änderung angenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci obiezioni a questo emendamento orale, passiamo alla votazione.
da es keine einwände gegen diesen mündlichen Änderungsantrag gibt, werden wir darüber abstimmen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non essendoci interventi contro, gli emendamenti vengono adottati dalla plenaria.
da keine gegenteiligen wortmeldungen vorliegen, werden die Änderungsanträge von der plenartagung verabschiedet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci più eccedenze anche il prelievo è ormai del tutto ingiustificato.
aber von den landwirten wird erwartet, daß sie diese situation akzeptieren.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci obiezioni da parte dell'assemblea, gli emendamenti vengono adottati.
da das plenum keine einwände erhebt, werden die Änderungsanträge angenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il relatore accetta, e non essendoci opposizione, l'emendamento viene adottato.
der berichterstatter akzeptierte diese Änderung, die, da niemand einspruch erhob, angenommen war.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci altri commenti o osservazioni, il progetto di parere è adottato su condizione.
da es keine weiteren wortmeldungen gibt, ist der stellungnahmeentwurf unter vorbehalt angenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci tensioni sul mercato dei beni, non appare per il momento necessario prendere provvedimenti.
die umverteilung darf daher nicht zu einem anstieg der produktionskosten führen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci altri emendamenti, il presidente mette ai voti l'intero testo del parere.
da keine weiteren Änderungsanträge vorliegen, läßt der prÄsident über den text der stellungnahme abstimmen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci emendamenti, il presidente mette ai voti il parere, che è adottato all'unanimità.
da keine Änderungsanträge vorliegen, ruft der vorsitzende zur abstimmung über die stellungnahme auf, die einstimmig angenommen wird.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche per le patate, non essendoci organizzazione comune del mercato, non occorre prevedere misure transitorie.
für kartoffeln gibt es keine gemeinsame marktorganisation, so daß ebenfalls keine Übergangsmaßnahmen zu treffen wären.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci emendamenti, ab biamo naturalmente messo ai voti la proposta della commissione. essa è stata approvata.
volksgesundheit und verbraucherschutz. herr präsident!
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre si creerebbero dei problemi pratici non essendoci una definizione unanimemente accettata di “ricerca di base".
darüber hinaus entstünden praktische probleme, wenn es keine allgemein anerkannte definition des begriffs “grundlagenforschung” gäbe.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
a cipro, pur non essendoci un programma disostegno integrato per i tossicodipendenti in carcere, siintraprendono tuttavia delle misure preventive.
zu den diensten, die den haftinsassen zur verfügung gestelltwerden sollten, gehören präventionsstrategien,einschließlich drogenfreier programme,entgiftungstherapien, substitutionsbehandlung mit methadon und anderen substanzen, beratung und bildung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in vista del vertice europeo di copenaghen, non essendoci vicepresidenti, qualche commissario mi può dire chi accompagnerà il signor delors?
ich erhielt darauf keine antwort. ich forderte die anwesenheit eines ratsmitglieds.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, non essendoci un sistema "ideale" di ripartizione delle competenze, i conflitti di competenze esisteranno sempre.
zudem wird es - da es kein ideales system der kompetenzverteilung gibt - immer zu kompetenzkonflikten kommen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
aveva detto ciò solo perché, non essendoci vronskij, le era necessario esser sicura della propria libertà per cercare di vederlo in qualche modo.
sie hatte dabei nur den gedanken gehabt: da wronski nicht hierherkommen werde, so müsse sie sich freiheit bewahren und den versuch machen, ihn sonst irgendwie zu treffen.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, non vi è alcuna garanzia che tutte le autorità rispettino politiche facoltative, non essendoci alcun meccanismo giuridico che le obblighi ad agire in tal senso.
es besteht nicht die notwendigkeit, daß alle küstenstaaten identische ikzm-systeme haben, vorausgesetzt, daß die eingeführten methoden funktionieren und zum nutzen der küstengebiete als ganzes harmonisch zusammenarbeiten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non essendoci emendamenti, si passa alla votazione sull'insieme del parere, che viene adottato con 57 voti a favore, 5 contrari e 1 astensione.
da keine Änderungsanträge vorliegen, wird die gesamte stellungnahme zur abstimmung gestellt und mit 57 gegen 5 stimmen bei 1 stimmenthaltung verabschiedet.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade: