Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cosa si prospetta per...
was wir erwarten konnen frir
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quale avvenire si prospetta
zukunftsaussichten für
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
solo oggi si prospetta tale possibilità.
diese chance haben wir erst jetzt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
quale futuro gli si prospetta?
welche zukunft haben sie?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
peraltro, come si prospetta questa fine?
die gemeinschaft muß ihre einheit und handlungsfähigkeit konsequent beweisen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si prospetta ora una dura procedura di conciliazione.
das plenum fordert die kommission auf, eine langzeitstrategie aufzustellen, die sich mit einer substitution von pvc beschäftigt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quale futuro si prospetta per i giovani?
wie sieht die zukunft für die jugendlichen aus?
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che scenario si prospetta per gli anni a venire?
wie könnte das drehbuch für die nächsten jahre aussehen?
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
si prospetta un calo demografico nell'unione europea...
die bevölkerung in der europäischen union wird sich voraussichtlich verringern ...
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, non si prospetta un'adesione della comunità in tempi ravvicinati.
ferner kann nicht davon ausgegangen werden, dass ein beitritt der gemeinschaft in naher zukunft möglich ist.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, non si prospetta ancora alcuna soluzione per il problema dei residui nucleari.
zudem ist noch keinerlei lösung für den radioaktiven abfall in sicht.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non si prospetta perciò un allontanamento, bensì l' opportunità per una cooperazione migliore.
anstelle einer entfernung voneinander bietet sich hier die möglichkeit zu einer besseren zusammenarbeit.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per il 2008, contrariamente, non si prospetta al momento alcun effetto associato a tale fattore.
für 2008 hingegen enthalten die projektionen gegenwärtig keine auswirkungen indirekter steuern.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
non si prospetta dunque la necessità di armonizzare i sistemi e le procedure di accesso a tali informazioni.
daher ist keine harmonisierung der besonderen aspekte des zugangs zu informationen des öffentlichen sektors geplant.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come si prospetta la partecipa zione pianificata dell'unione europea?
wie sieht die geplante eu-beteiligung aus?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto, si prospetta una grande opportunità per l'unione del continente.
über die vier anträge auf zustimmung abgestimmt wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre si prospetta un'altra soluzione, quella del congelamento dei terreni.
werden die behörden der mitgliedstaaten die anträge überprüfen und ihre kurzfristige ausführung gewährleisten können?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si prospetta in questo caso una riedizione della solita querelle tra approfondimento e ampliamento.
leider mußte der bericht unter enormem zeitdrack erstellt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il compito che ci si prospetta non è insormontabile, come qualcuno ha potuto farvi credere.
als dritten bestandteil meines triptychons habe ich das wort „identität" gewählt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ci si prospetta quindi un enorme consumo di energia, una crescita esplosiva dei consumi energetici.
es kommt also ein ungeheurer energieverbrauch auf uns zu, eine explosionsartige steigerang des energieverbrauchs.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: