A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
resta fermo che
davon bleibt die tatsache unberührt, dass
Última atualização: 2010-12-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il nostro impegno resta fermo.
wir halten an unserem engagement fest.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ciò vale a veicolo sia fermo che in movimento.
dies gilt sowohl für das stehende als auch für das fahrende fahrzeug.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se ciascuno resta fermo sulle sue posizioni, però, è peggio per tutti.
aber wenn jeder an seiner position festhält, wird jeder benachteiligt sein.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a tutt' oggi, purtroppo, questo programma resta fermo al consiglio senza che si sia potuta prendere una decisione.
leider befindet sich das programm weiterhin beim rat, ohne daß es möglich gewesen wäre, einen beschluß herbeizufühen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
certo, ma resta comunque fermo che il bilancio finanzia rio dell'integrazione europea è globalmente negati vo per la francia.
daher will ich nicht auf die todesstrafe in den vereinigten staaten eingehen, wofür ich auch etwas mehr zeit brauchte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resta fermo il 4 esploso nell'86, e il 2, le cui turbine hanno preso fuoco recentemente.
die gründe hierfür liegen in besorgnissen über die gesundheitlichen auswirkungen von rotem fleisch und hormonen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resta però fermo che le analisi dei pro blemi sono condivise da noi e che essi vanno risolti nel contesto e nella maniera appropriati.
es bleibt jedoch dabei, daß wir den analysen dieser probleme beipflichten, und daß letztere in einem geeigneten rahmen und auf geeignete art und weise gelöst werden müssen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resta fermo che il parlamento detiene, nei confronti della commissione, tutte le competenze di controllo ad esso attribuite dal noto articolo 144 del trattato cee.
es besteht das bestreben, das problem in seiner gesamtheit zu betrachten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco, signora presidente, la ragione per cui con fermo che il nostro gruppo si asterrà.
(das parlament nimmt den entwurf der legislativen entschließung an.)
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
resta tuttavia fermo che la chiarezza del nostro diritto primario dipende in larga misura dal lavoro svolto dal consiglio e, in caso di codecisione, da questa assemblea.
fest steht jedoch, dass die klarheit unseres primärrechts in hohem maße vom rat und im falle der mitentscheidung von ihrem hohen hause abhängt.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 3
Qualidade:
resta fermo che, in casi specifici, poiché le azioni delle bcn sono talvolta ammesse alla negoziazione nei mercati regolamentati, esse potrebbero essere tenute a comunicare informazioni agli investitori.
dies schließt nicht aus, dass die nzben in bestimmten fällen informationen gegenüber anlegern offen legen müssen, da die von ihnen begebenen wertpapiere in einigen fällen zum handel auf regulierten märkten zugelassen werden.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
da parte nostra, ribadiamo nel modo più fermo che le organizzazioni dei produttori sono e debbono restare nazionali.
ich glaube, dies sind ungeklärte fragen, die in ziffer 6 des kirk-berichts und in einem antrag meines fraktionskollegen josselin angeschnitten werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anchese le soluzioni individuate dai singoli paesi non sono necessariamente applicabili in tuttigli altri in quanto le condizioni non sono le stesse, resta fermo il fatto che ciascun paesedeve compiere uno sforzo.
die schwedischen undfinnischen maßnahmen sind vielleicht nicht unbedingt auf alle anderen länder übertragbar,da die bedingungen unterschiedlich sind, doch muss jedes land anstrengungen in diese richtung unternehmen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i cavalletti devono essere muniti di un sistema di fermo che li mantiene in posizione chiusa o di marcia.
jeder ständer muss mit einem rückhaltesystem ausgerüstet sein, das ihn in eingeklappter bzw.
Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le porte e i portoni basculanti devono essere muniti di un meccanismo di fermo che ne impedisca la ricaduta inopinau.
türen und tore, die sich nach oben öffnen, müssen gegen unvermitteltes herabfallen gesichert sein.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
entro certi limiti continuano a farlo, restando fermo che alcuni stati membri sono più rispettosi della normativa comunitaria di altri.
einige länder halten die eu-rechtsvorschriften besser ein als andere.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cionondimeno, resta il punto fermo che, per tutto il corso della sua esistenza, la politica di concorrenza è stata sempre in grado, nel contesto di stabilità garantito dai trattati, di adattarsi ad un ambiente in cui vi è stata una notevole evoluzione.
dennoch steht fest, dass die wettbewerbspolitik auf der grundlage des durch den vertrag geschaffenen stabilen rechtlichen rahmens von anbeginn an in der lage war, einschneidenden veränderungen in ihrem umfeld stand zu halten.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche una riparazione di lieve entità, se non effettuata, può portare alla necessità di un intervento molto massiccio, con i costi e i giorni di fermo che ciò comporta.
diese kann mit hohen kosten verbunden sein, und während der reparatur kann das motorrad nicht genutzt werden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dobbiamo altresì tener fermo che non potremo sopportare l'incremento che c'è stato finora nel settore dei trasporti.
in der vergangenheit war die sozialistische fraktion über die erklärungen der kommission zur wellenenergie nicht glück lich.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: