Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
se potessi rinviarci il termine!”
hättest du uns doch für eine kurze frist zurückgestellt!»
Última atualização: 2014-07-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci andrei se potessi avere un palco.
wenn es möglich wäre, eine loge zu bekommen, würde ich hinfahren.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se potessi rivivere la mia vita,farei piu errori
wenn ich mein leben noch einmal leben dürfte , würde ich die meisten fehler machen
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se potessi infrangerli a piacere, qual valore avrebbero?
wenn ich sie zu meiner persönlichen bequemlichkeit übertreten darf – welchen wert hätten sie dann?
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
— li manderei via dalla stanza, se potessi, signore.
»sie alle zum zimmer hinaustreiben, wenn ich dürfte, sir.«
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
oh, se potessi chiudermi come un telescopio! come mi piacerebbe!
o, ich möchte mich zusammenschieben können wie ein teleskop!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tutti ripetono:" se potessi, rifarei quest' esperienza".
sie sagen immer:" wenn ich das noch einmal machen könnte, wäre ich wieder dabei".
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
sarei ancor più felice se potessi essere rassicurato anche stasera.
noch mehr würde ich mich freuen, wenn sich dies heute abend bestätigen würde.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
se potessi contribuire a risolvere questo angoscioso problema, non esiterei un solo istante.
im gegen wärtigen stadium sind die nachforschungen in einem viertel dieser fälle bereits recht weit fortgeschritten.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tuttavia, sarei molto grato se potessi ricevere una risposta scritta all'altra interrogazione.
papoulias. - (gr) die europäische union wird über die verletzung der menschenrechte auf der grundlage von fakten, die zu ihren dienststellen gelangen, ständig informiert.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sarei riconoscente se potesse essere aggiunto.
ich wäre dankbar, wenn dies korrigiert werden könnte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gli sarei grato se potesse citarcene alcune.
das haus hat die verordnung gestern angenommen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sarebbe molto auspicabile se potesse riferirci in proposito.
ich weiß, daß da eine menge arbeit dahinter steckt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le sarei grata se potesse provvedere a coneggere tale omissione.
ich wäre dankbar, wenn man das berichtigen könnte.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le sarei grata se potesse darmi una risposta piuttosto chiara.
nach dieser argumentation hat es diese und diese folgen, wenn das parlament nicht mit dringlichkeit abstimmt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
le sarei grato se potesse confermarmi di aver ricevuto la presente lettera.
ich wäre ihnen dankbar, wenn sie mir den eingang dieses schreibens bestätigen würden.
Última atualização: 2016-10-13
Frequência de uso: 4
Qualidade:
Referência:
sarebbe senza dubbio positivo se potesse alla fine essere creato un unico grande comitato.
es wäre sehr gut, wenn schließlich ein großer ausschuß zustande käme.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
domanda 2:«se potesse scegliere l'argomento delle sue ricerche che cosa preferirebbe?»
frage 2: „welche art von arbeit würden sie vorziehen, wenn sie ihre forschungsthemen frei wählen könnten?"
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
ci sono ancora venti giorni e saremmo felicissimi se potesse darci un'ulteriore prova d'efficacia.
herr de palisse wird mir zustimmen, wenn ich sage, daß man sie auch in der zweiten hälfte des jahres 1990 abhalten kann, wenn es vorher nicht geht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: