Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
si tratta di una disposizione nuova.
dieser artikel wurde neu in die richtlinie aufgenommen.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si tratta di una nuova votazione.
es handelt sich um keine neue ab stimmung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta, però, di una nuova politica.
wir kommen nun zur abstimmung.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una chiara distorsione commerciale.
6. mehrwertsteuer und
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si tratta infatti di una nuova proposta.
tatsächlich ist dieser vorschlag nicht neu.
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una nuova potenza commerciale
eine neue handelsmacht
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si tratta di una nuova classificazione delle cifre.
ich teile seine an-
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si tratta di una perdita nuova che potrebbe verificarsi.
es kann sehr gut sein, daß ein stück fleisch, zunge oder was auch immer von einem tier stammt, das mit hormonen behandelt worden ist.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopotutto, signor presidente, si tratta di una situazione nuova.
ich bin daher gespannt auf die konkreten maßnahmen, die der rat vorschlagen wird.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una nuova proposta e riteniamo di doverla vedere.
diese zuständigkeit liegt beim rat, an den sich auch zu recht ihre entschließung wendet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
presidente. — procediamo così poiché si tratta di una situazione nuova.
und der gerichtshof gab dem parlament recht.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una nuova opportunità che dobbiamo cogliere quanto prima.
der neue oppositionsführer kono ist sicher auch ein interessanter politischer partner, der einen wandel in japan anstrebt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di stabilire i livelli europei di una nuova legittimità democratica.
die einigung deutschlands erfolgt im rahmen unserer gemeinschaft.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per quanto riguarda il linguaggio ada, non si tratta di una nuova lingua.
die abstimmung findet in der nächsten abstimmungsstunde statt.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non si tratta quindi di una questione legata al varo di una nuova normativa.
durch die Überwachungsbehörden der mitgliedsländer ließe sich das sehr leicht regeln.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la primavera araba e lo sviluppo di una nuova prospettiva commerciale
der arabische frühling und die entwicklung eines neuen handelspolitischen ansatzes
Última atualização: 2017-04-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta infatti di una nuova dimensione di libertà che l'uomo deve conquistare.
hierbei handelt es sich um einen neuen freiheitsraum, den der mensch erobern muß.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una nuova nomenclatura delle attività a quattro livelli elaborata nel 2006.
2 ist eine vierstellige klassifikation der wirtschaftlichen tätigkeiten, die 2006 ausgearbeitet wurde.
Última atualização: 2016-10-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta di una nuova riforma della pac, di una riedizione della riforma del 1992.
es handelt sich nicht um eine neue reform, sondern um eine neuauflage der gap-reform von 1992.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
potrebbe verificare se si tratta di un errore oppure se questa è una nuova consuetudine?
anfrage nr. 150 von frau rønn
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade: