Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
perciò invito vivamente il commissario a non perdere d'occhio questo punto di vista di centrale importanza.
når dette er sagt, tror jeg det er klart, at der bør ske en vis nedskæring, og man bliver sikkkert nødt til at tilføje, at disse nedskæringer desværre bør være ret så kraftige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
esorto quindi la commissione a non perdere nuovamente l’ occasione.
derfor opfordrer jeg kommissionen til ikke at forspilde chancen igen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per non perdere questo slancio, che è relativo, ho proposto un nuovo obiettivo per il 2010.
det er i øvrigt for ikke at bryde denne dynamik, som er relativ, at jeg har foreslået, at der fastsættes et nyt mål for 2010.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
a nome del consiglio vorrei sollecitare il parlamento a non perdere questa opportunità.
jeg vil gerne på rådets vegne opfordre parlamentet til ikke at lade denne mulighed gå sig forbi.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ho sentito prima un oratore dire che dobbiamo stare attenti a non perdere i cittadini.
jeg hørte før en taler sige, at vi må passe på, at vi ikke taber borgerne.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
benissimo, ma stiamo attenti a non perdere di vista il nocciolo della que stione.
skizofrent, må man sige, men sådan er det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quello che cerchiamo di fare in questo momento è assumere un impegno fino al termine di quest’ anno, e la esorto a non perdere di vista questo dato.
her handler det om i dette øjeblik at komme med et tilsagn til udgangen af året. jeg opfordrer dem til endnu en gang at tage det med i betragtning.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
al riguardo, vorrei invitare il commissario patten a non lasciar perdere questo aspetto di formazione specifica del personale, anche del personale doganale, che è fondamentale.
i den forbindelse vil jeg gerne opfordre kommissær patten til ikke at droppe aspektet med specifik personaleuddannelse, også uddannelse af toldpersonalet, hvilket er af afgørende vigtighed.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per questa ragione è necessario uno sforzo per non perdere questa seconda occasione.
derfor må vi gøre en indsats og ikke lade denne chance nummer to gå fra os.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ancora una volta il mio gruppo vorrebbe esortare il governo britannico a non perdere questa ultima occasione per rafforzare lo sme.
når det forholder sig sådan, må vi naturligvis forsøge at gå i krig med denne udvikling med en strategi.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che cosa il consiglio intende materialmente fare per aiutare il popolo palestinese a non perdere completamente la propria identità nazionale e culturale?
hvilke praktiske foranstaltninger vil rådet iværksætte med henblik på at hjælpe det palæstinensiske folk, således at deres nationale og kulturelle identitet ikke fuldstændigt uddør?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a stoccolma io esorterò i capi di stato e di governo a non perdere l'occasione e a non accontentarsi delle conquiste fatte.
vi står nu i en ny fase med grundlæggende spørgsmål, som vi ikke længere kan krybe uden om.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
certo, si sarebbe preferito partire prima e non perdere questi otto mesi in trattative e incertezze defatiganti.
det var den bedste form for denne forbindelse mellem utopi og realisme på opfordring fra flere sider.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la relazione esorta la commissione a non perdere tempo nella rinegoziazione dell' accordo in materia di pesca fra l' ue e la groenlandia.
i betænkningen opfordres kommissionen til at lægge en stram linje i forhold til genforhandlingen af fiskeriaftalen mellem grønland og eu.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
da parte sua il consiglio ha dichiarato che continuerà a non perdere di vista le esigenze insorgenti dai futuri sviluppi dell'europa dell'est.
kunne rådet sammen med kommissionen drøfte muligheden af, at man anvender nogle af disse øgede midler til lingua-programmet til fordel for dette særlige formål?
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli americani sono tutt'altro che angeli quando si tratta dei negoziati dell'omc e dobbiamo fare molta attenzione a non perdere terreno in tale ambito.
amerikanerne er ikke engle, når der er tale om wto-forhandlinger, og vi skal passe på ikke at tabe terræn i disse forhandlinger.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade:
siamo riusciti, nonostante alcune divergenze di opinione, a non perdere di vista l' equilibrio dell' insieme di strumenti legislativi nel suo complesso.
selv om der har været forskellige synspunkter, er det lykkedes os at holde fast ved essensen af hele regelsættet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in effetti, più intensifichiamo la cooperazione internazionale nella lotta contro il terrorismo o altre forme di criminalità, più dobbiamo stare attenti a non perdere di vista le garanzie democratiche e i principi giuridici in nome dei quali agiamo.
des mere vi intensiverer det internationale samarbejde i bekæmpelsen af terrorismen eller andre former for kriminalitet, des mere opmærksomme skal vi være på ikke undervejs at miste de demokratiske garantier og retsprincipper, som vi handler på grundlag af.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
onde permettere alla comunità — la quale deve sapere che non può più arrestare questo progresso in nessun modo — di non perdere questo treno, spero che un nostro parere rapido possa agevolare quanto è opportuno fare in questo settore a livello comunitario.
for at fællesskabet - som skal vide, at man ikke mere kan standse dette fremskridt på nogen måde - ikke skal lade dette tog køre håber jeg, at vor hurtige udtalelse kan medføre, at det, der på ef-niveau skal gøres på dette område, ikke forsinkes.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
qualche contributo ha invitato a non perdere di vista aspetti non presi in considerazione nel riesame, ad esempio la questione della qualità del servizio, la questione dei diversi livelli di attuazione della normativa nell’ue e il roaming internazionale.
nogle få bidragydere tog aspekter op, som ikke blev behandlet i nyvurderingen, det var f.eks. bekymring over tjenestekvaliteten, uensartet tempo for gennemførelsen i eu og international roaming.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.