Você procurou por: lei si spoglia in un caldo sole di mi... (Italiano - Dinamarquês )

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Danish

Informações

Italian

lei si spoglia in un caldo sole di milano

Danish

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Dinamarquês

Informações

Italiano

il consiglio si sente in un certo senso impegnato nei confronti della dichiarazione di milano dell'anno scorso.

Dinamarquês

men nu foreligger det endelig et program på mellem lang sigt.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se riusciamo a riunire questi tre punti in un pacchetto per h vertice di milano, credo si possa contare su un importante passo in avanti.

Dinamarquês

hvis jeg ikke havde gjort det, var jeg sikkert blevet klandret, måske af den selv samme hr. pannella, for ikke at kunne svare i spørgetiden.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

signora presidente, signor presidente, parlando di sostenibilità e degli obiettivi ambiziosi che lei si propone ci troviamo in effetti in un circolo vizioso.

Dinamarquês

fru formand, hr. formand for kommissionen, når det drejer sig om bæredygtighed og deres ambitiøse mål, befinder vi os jo egentlig i en ond cirkel.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

   onorevole schierhuber, vedo che sta richiedendo la parola, ma lei si renderà conto che non possiamo trasformare la plenaria in un luogo in cui discutere di tutti gli incidenti verificatisi in parlamento.

Dinamarquês

- fru schierhuber, jeg kan se, at de beder om ordet, men de må forstå, at vi ikke kan omdanne plenarforsamlingen til et sted, hvor man informerer om alle de hændelser, der finder sted i parlamentet.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

ritengo opportuno in un dibattito sul lavoro delle donne, che il parlamento dia un caldo benvenuto alle dottoresse pauline cutting e swee che per 5 anni hanno lavorato con devozione totale e grande disponibilità nei campi di sabra e chatila aiutando gli affamati e i bisognosi.

Dinamarquês

kommissionen håber, at denne meddelelse vil gøre de individuelle beslutninger, den træffer med hensyn til regional støtteordninger mere gennskuelige.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tutti noi sappiamo che lei si trasferisce in un' istituzione nuova ma altamente rispettata, e ciò è dovuto soprattutto al contributo personale che lei ha dato alla fondazione della banca centrale europea.

Dinamarquês

vi anerkender alle, at de overdrager en ny, men højt respekteret institution, og at sidstnævnte hovedsagelig skyldes deres personlige bidrag til grundlæggelsen af den europæiske centralbank.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e resta all’ agricoltura la signora fischer  boel, sebbene il marito allevi maiali in russia e lei si trovi dunque in un lampante conflitto d’ interessi.

Dinamarquês

og som landbrugskommissær beholder man fru fischer boel, hvis mand opdrætter svin i rusland, på trods af den tydelige interessekonflikt.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

e auspico, ancora una volta, che il vertice di milano manifesti un segnale positivo in un settore in cui abbiano accumulato troppo ritardo, mentre le nòstre forze sono considerevoli.

Dinamarquês

jeg skal dog erindere dem om, at de stats­ og regeringschefer, der var til stede på det europæiske topmøde i dublin i december sidste år, havde anmodet kommissionen om at forelægge dem nogle retningslinjer udarbejdet over emnet tek­nologi og konkurrenceevne. vi forelagde disse ret­ningslinjer, og vi gjorde det i formodningen om, at det hastede.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sono possibili due ipotesi: lei si rivolge di sua iniziativa ad un assicuratore o ad un agente stabilito in un paese diverso da quello in cui risiede, e il suo contratto è allora soggetto al controllo finanziario della sede sociale dell'assicuratore.

Dinamarquês

der er to muligheder: enten henvender deres ægtefælle sig »på eget initiativ« til et forsikringsselskab eller en agent, der er etableret i et andet land end hans bopælsland. hans aftale vil da være underlagt finanstilsynet i det land, hvor forsikringsselskabet har sit hjemsted.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in vista del vertice di milano chiediamo la convocazione di una conferenza intergovernativa, che in forza di un esplicito mandato sia incaricata di tradurre entro un termine stabilito i punti fonda mentali del nostro progetto e della relazione dooge in un nuovo trattato, da presentarsi entro que st'anno ai cittadini della comunità.

Dinamarquês

med henblik på topmødet i milano kræver vi en regeringskonference, der med et klart mandat inden for en bestemt frist har til opgave at udforme de vigtigste bestanddele af vores traktatudkast og doogerapporten i en ny traktat, der endnu i dette år fore lægges borgerne i fællesskabet.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi auguro che, al termine della consultazione che verrà con­dotta durante queste settimane e questi mesi e nel corso dei lavori del consiglio di milano, questa decisione possa essere definitivamente assunta in modo da evitare che anche questa problematica si impantani in un contenzioso di discussioni bizanti­ne che impediscono e impedirebbero alle istituzioni europee di ritrovare l'efficienza, la rappresentativi­tà, l'autorevolezza, la capacità, e tempestività di decisioni di cui hanno bisogno.

Dinamarquês

jeg håber, at vi efter de drøftelser, der skal føres i løbet af de kommende uger og måne­der og under rådsmødet i milano, endegyldigt kan tage denne beslutning, således at vi kan undgå, at også denne problematik kører fast i en kontrovers af pedantiske diskussioner, som kan og vil forhindre de europæiske institutioner i at genfinde den effektivitet, repræsentativitet, myndighed, kompetence og hurtig­hed i beslutningerne, som de har brug for.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.

Consiga uma tradução melhor através
7,781,222,799 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK