Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
musica. senti che ritmo.
musik. mærk rytmen.
Última atualização: 2011-03-16
Frequência de uso: 2
Qualidade:
i livelli minimo a 24 ore sono invece simili.
bølgedalsniveauer ved 24 timer er imidlertid de samme for begge formuleringer.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
le difficoltà che si sono protratte per circa due ore, sono da ascriversi alla mancata applicazione della sua giusta decisione.
de problemer, som da opstod, og som varede i omkring to timer, var en følge af, at deres korrekte beslutning ikke blev ført ud i livet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le lunghe attese ai posti di frontiera, che in periodi di traffico intenso potevano durare ore, sono ormai solo un ricordo.
toldkontrollen er helt afskaffet. ventetider på op til flere timer ved landegrænserne, når det så værst ud, hører fortiden til.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per u consiguo, per i governi dei paesi membri le ore sono contate per agire.
dette udsatte fiskerne fra urk for stor fare, og de file ikke ret mange penge for det.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in scozia queste ore sono destinate alla formazione continua e al ricevimento dei genitori.
i skotland afsættes disse timer til efteruddannelse og forældremøder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo dire comunque, onorevole klinkenborg, che lei nella discussione di stamattina si è dimostrato molto flessibile, e che nelle ultime ore sono state introdotte notevoli variazioni.
imidlertid vil jeg snarest muligt præcisere, hvordan situationen forholder sig.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la maggior parte di queste 18 ore sono trascorse, in effetti, al confine italiano e nella dogana italiana.
derfor håber jeg, at kommissionen vil tage dette alvorligt og at vore italienske kolleger, som hr. bocklet også sagde, vil forelægge deres regering spørgsmålet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fase 1: i vdv misurati al sedile durante un periodo di misurazione di 2 ore sono:
trin 1: vdv-værdierne målt på sædet over en måleperiode på 2-timer er:
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tali 13 ore sono ridotte di 30 minuti per tratta di volo a partire dalla terza tratta, con una riduzione totale massima di due ore.
for hver sektor regnet fra den tredje sektor og fremefter nedskæres disse 13 timer med 30 minutter, dog maksimalt to timer i alt.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ecco quindi le forme di razzismo più diffuse, più pre senti, che tuttavia non vengono menzionate perché molto spesso mettono in discussione lo stesso assetto economico e giuridico dell'europa.
jeg vil stoppe her, men vil blot opfordre den til at fremlægge konkrete forslag, før det er for sent.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in 24 ore sono stati raccolti più di 15000€ dei fondi richiesti, dando luogo al blocco del sito di crowdfunding goteo per alcune ore .
på blot ét døgn blev de nødvendige 15.000 euro indsamlet, hvilket førte til at crowdfunding-tjenesten goteo, hvor indsamlingen fandt sted, gik ned nogle timer.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le informazioni sulle concentrazioni nell'ambiente del monossido di carbonio come media consecutiva massima su 8 ore sono aggiornate come minimo su base giornaliera, se fattibile, ora per ora.
oplysningerne om luftens carbonmonoxidindhold, i form af et maksimalt rullende gennemsnit over otte timer, ajourføres mindst en gang om dagen og, når det er muligt, en gang i timen.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gli orari settimanali di lavoro che comportavano 40 ore, sono passati ad una media infe riore alle 40 ore,in un caso specifico alle 33 1/3 ore (fabbrica f, rapporto n. 52).
- mulighed for overtid, forudsat at det ikke var tvunget eller nødvendigt for at opretholde levestandarden
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
analogamente, un’ infusione e. v. di 400 mg in 60 minuti o la somministrazione orale di 500 mg, entrambe ad intervalli di 12 ore, sono bioequivalenti in termini di auc.
en 60 minutters intravenøs infusion af 400 mg ciprofloxacin hver 12. time var bioækvivalent med en oral dosis på 500 mg hver 12. time med hensyn til auc.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 4
Qualidade:
in media, sono riservate al sonno 89 ore al giorno, mentre 23 ore sono dedicate ai pasti e alle altre cure della persona (vestirsi, la varsi ecc.).
i gennemsnit afsættes 89 timer pr. dag til at sove, 23 timer til at spise og til personlig pleje (klæde sig på, gøre sig i stand mv.).
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, le due prestazioni sociali riservate ai lavoratori a tredici ore, sono ingiustificate, soprattutto per quanto riguarda l'indennità di disoccupazione, che dovrebbe essere estesa a tutti i disoccupati, indipendentemente dall'orario di lavoro.
det betyder en erkendelse af, at det er umuligt at adskille det økonomiske og det sociale aspekt, umuligt at udvikle den økonomiske faktor uden at tage hensyn til den menneskelige.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in questo contesto emerge una connessione fra le dimensioni dell'azienda e il numero convenuto di ore: sono più spesso le grandi imprese con più di 500 dipendenti, rispetto a quelle più piccole, che praticano tutte le forme di lavoro a tempo parziale.
der er en forbindelse mellem virksomhedens størrelse og det aftalte antal timer: store virksomheder med over 500 ansatte har alle former for deltidsarbejde hyppigere end små virksomheder.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
a seconda della natura dell’attività, le ore sono dirette (sezioni operative) oppure indirette (sezioni operative e sezioni funzionali), fermo restando che le spese generali sono costituite dai costi dei centri ausiliari (sezioni funzionali e centri di costo).
afhængig af den pågældende aktivitet er arbejdstimerne direkte (operative centre) eller indirekte (operative centre og funktionelle centre), da generalomkostningerne udgøres af støttecentrenes omkostninger (funktionelle centre og omkostningscentre).
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade: