Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
d ) le informazioni pertinenti sullo svolgimento dell' asta elettronica ;
d ) de oplysninger , der er relevante for afviklingen af den elektroniske auktion
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi riferisco a quello che è il normale svolgimento dell' attività di quest' aula.
det er i reglen arbejdssituationen her i parlamentet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo scarico avverrebbe così a destinazione, anche se il controllo del regolare svolgimento dell' operazione avrebbe luogo nel paese di partenza.
afslutningen finder således sted ved bestemmelsesstedet, også selvom kontrollen med den korrekte udførelse af operationen finder sted ved afgangstoldstedet.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la presidenza si è adoperata per avere delucidazioni in merito allo svolgimento dell' iniziativa, poiché è importante, si tratta di un impegno.
mit kabinet har gjort sig umage med at få fastslået, hvad der skulle gøres, og hvad der ikke skulle gøres, fordi dette er vigtigt, og det optager os.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
per lo svolgimento dell' azione legale la bce si avvale delle bcn : essa impartisce alle bcn istruzioni in materia e conferisce loro la necessaria procura .
ecb kan lade ncb' erne stå for gennemførelsen af sagen : den giver ncb' erne instrukser herom og meddeler dem den nødvendige fuldmagt .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abbiamo un ordine del giorno particolarmente denso e, in virtù dei poteri conferitimi dal regolamento, onde assicurare il corretto svolgimento dell' assemblea, ho così deciso.
som de ved, har vi en meget tæt dagsorden, og jeg har derfor truffet denne beslutning i medfør af de beføjelser, forretningsordenen giver mig til at sørge for, at vores møde afvikles i god ro og orden.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se nel corso di svolgimento dell' algoritmo l' ordine di pagamento è regolato , qualunque richiesta di revocarlo o di modificarne l' ordine di priorità è rigettata .
hvis den pågældende betalingsordre afvikles som led i den løbende algoritme , afvises en anmodning om ændring eller tilbagekaldelse .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se nel corso di svolgimento dell' algoritmo l' ordine di pagamento è rego lato , qualunque richiesta di revocarlo o di modificarne l' ordine di priorità è rigettata .
hvis den pågældende betalingsordre afvikles som led i den løbende algoritme , afvises en anmodning om ændring eller tilbagekaldelse .
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il tempo medio necessario per lo svolgimento dell’ esame scientifico attivo dell’ emea e dei compiti amministrativi, in particolare delle attività attinenti alla revisione linguistica, nel 2001 è diminuito rispetto al 2000.
emea' s gennemsnitlige tidsforbrug til løsning af videnskabelige og administrative opgaver, navnlig aktiviteter vedrørende sproganalyse, faldt i 2001 i forhold til 2000.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
indicatori di efficienza il tempo medio necessario per lo svolgimento dell’ esame scientifico attivo dell’ emea è rimasto nei limiti del periodo di 210 giorni previsto dalla legislazione ed è rimasto relativamente stabile negli anni, a conferma della prevedibilità della procedura centralizzata.
præstationsindikatorer emea’ s gennemsnitlige tidsforbrug til den faglige vurdering har ligget inden for den tidsfrist på 210 dage, som er fastsat i retsgrundlaget, og tidsforbruget har ligget på et relativt stabilt niveau i årenes løb, hvilket bekræfter den centraliserede procedures forudsigelighed.
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in secondo luogo, la base giuridica stabilisce anche che l' olaf, naturalmente, deve tenere conto di questioni quali la tutela dei dati, il segreto professionale e anche dell' istruttoria e questo è sicuramente un elemento di importanza centrale.
for det andet står der også i retsgrundlaget, at olaf naturligvis skal tage højde for aspekter som datasikkerhed, forretningshemmeligheder og efterforskning, og det er naturligvis et helt centralt punkt.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
7.2 l'indagine del 1983 — e solo quella — conteneva un certo numero di domande circa il tipo e il luogo di svolgimento dell'«altra attività lucrativa» della manodopera familiare.
7.2 1983-undersøgelsen (ok kun denne) indeholdt en række spørgsmål om arten af anden erhvervsmæssig beskæftigelse, udøvet af medhjælpende familiemedlemmer, samt om arbejdsstedet.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.