A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
n. 107/2006
č. 107/2006
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
45/ 107 (42%)
45/ 107 (42%)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
(2001/107/ce)
(2001/107/es)
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
107 allegato iii
99 prÍloha iii
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
107 322 100,00
107 322 100, 00
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
placebo n=107
placebo
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
107 conclusione generale
107 celkový záver
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
107 foglio illustrativo:
103 pÍsomnÁ informÁcia pre pouŽÍvateĽov
Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
sacchi industriali [107]
priemyselné vrecia [107]
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(n=107) (n=60)
(n=107)
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.
2.1.32 emendamento 107
2.1.32 zmena a doplnenie 107
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: