Você procurou por: aggiudicatrice (Italiano - Eslovaco)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

Slovak

Informações

Italian

aggiudicatrice

Slovak

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Eslovaco

Informações

Italiano

43 dell’amministrazione aggiudicatrice

Eslovaco

43 štátu obstarávateľa

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2. l'amministrazione aggiudicatrice può:

Eslovaco

2. obstarávatelia môžu:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

in tal caso l'amministrazione aggiudicatrice tiene conto:

Eslovaco

v takýchto prípadoch obstarávateľ berie do úvahy najmä:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'amministrazione aggiudicatrice trasmette tali informazioni alla commissione.

Eslovaco

verejný obstarávateľ predloží uvedenú informáciu komisii.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

3. un'amministrazione aggiudicatrice può derogare al paragrafo 2 qualora:

Eslovaco

3. obstarávateľ sa môže odchýliť od ustanovení v odseku 2, ak:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

1. l’amministrazione aggiudicatrice può infliggere sanzioni amministrative o finanziarie:

Eslovaco

1. verejný obstarávateľ môže ukladať administratívne alebo peňažné sankcie:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

• non conferiscano una libertà incondizionata di scelta all’amministrazione aggiudicatrice;

Eslovaco

• obstarávateľovi neudeľuje neobmedzenú možnosť výberu;

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l’amministrazione aggiudicatrice può attribuire un appalto sotto forma di appalto frazionato.

Eslovaco

verejný obstarávateľ môže uskutočniť obstarávanie formou zákazky rozdelenej na podmienené časti.

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

, l’amministrazione aggiudicatrice deve indicare preventivamente negli atti di gara quanto segue:

Eslovaco

, musí vdokumentoch týkajúcich sa zadávacieho konania vopred stanoviť:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

l'amministrazione aggiudicatrice può in particolare prendere in considerazione spiegazioni riguardanti quanto segue:

Eslovaco

verejný obstarávateľ môže brať do úvahy najmä vysvetlenia, ktoré sa týkajú:

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

ii) alle altre norme e omologazioni tecniche nazionali del paese dell'amministrazione aggiudicatrice;

Eslovaco

(ii) ostatné národné normy a národné technické schválenia platné v štáte obstarávateľa;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

i) alle norme nazionali che recepiscono norme internazionali accettate dal paese dell'ammistrazione aggiudicatrice;

Eslovaco

(i) národné normy vykonávajúce medzinárodné normy schválené štátom obstarávateľa;

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

2. l’amministrazione aggiudicatrice esige dai contraenti tale garanzia nei casi specificati nelle modalità di esecuzione.”

Eslovaco

2. verejný obstarávateľ môže od dodávateľov požadovať, aby vopred zložili zábezpeku v prípadoch bližšie stanovených vo vykonávacích pravidlách.“

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

abbiano commesso una grave violazione dei doveri professionali, accertata con qualsiasi elemento documentabile dall'amministrazione aggiudicatrice;

Eslovaco

sú uznaní za vinných z vážneho zneužitia úradnej moci dokázaného akýmikoľvek prostriedkami, ktoré môže verejný obstarávateľ zdôvodniť;

Última atualização: 2014-11-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

1. i criteri sui quali l'amministrazione aggiudicatrice si fonda per l'aggiudicazione dell'appalto sono:

Eslovaco

1. kritériá, podľa ktorých obstarávateľ uzatvorí zmluvu, sú:

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

che, in materia professionale, abbiano commesso un errore grave, accertato con qualsiasi elemento documentabile dall’amministrazione aggiudicatrice;

Eslovaco

boli uznaní vinnými zo závažného porušenia povinností súvisiacich s ich činnosťou, ktoré môže verejný obstarávateľ preukázať;

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

“esse delegano, a norma dell’articolo 59, i poteri necessari per esercitare la funzione di amministrazione aggiudicatrice.”

Eslovaco

„právomoci potrebné na výkon funkcie verejného obstarávateľa delegujú v súlade s článkom 59.“

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

-il nome e l'indirizzo dell'amministrazione aggiudicatrice, l'oggetto e il valore dell'appalto;

Eslovaco

-meno a adresu obstarávateľa, predmet a hodnotu zmluvy,

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

1. ai fini del calcolo dell'importo stimato di un appalto, l'amministrazione aggiudicatrice include la retribuzione totale stimata dell'offerente.

Eslovaco

1. na účely výpočtu odhadovanej čiastky zmluvy zahrnie verejný obstarávateľ aj celkovú odhadovanú odmenu dodávateľa.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Italiano

prima di ogni procedura unica d’appalto dell’eurosistema, il consiglio direttivo decide quali membri dell’eurosistema devono essere designati quali amministrazioni aggiudicatrici.

Eslovaco

rada guvernérov rozhodne pred každým jednotným výberovým konaním eurosystému, ktorí členovia eurosystému majú byť určení za obstarávateľov.

Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
8,038,638,720 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK