Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
bt1 funzione pubblicaimpiego, precarietà dell' importazione, debito doganale all'
bt1spracovaný potravinársky výrobokrt gastronomický priemysel hospodárstvo, kolektívne (1621) hotové tovary hospodársky ukazovateľ mt 1631 ekonomická analýza hospodárstvo, lesné (5636)
in tale contesto, lottare contro la precarietà del lavoro significa dare la sicurezza di una pensione dignitosa anche ai lavoratori giovani.
zdôrazňuje aj potrebu prijatia opatrení zabezpečujúcich, že ženy budú mať prístup k vedúcim manažérskym pozíciám, potrebu zaručenia služieb starostlivosti o deti a starších, a vypracovania stimulov na podporu toho, aby muži niesli väčší podiel zodpovednosti v rodine.
tuttavia si ammette anche un’adesione volontaria, giustificata dalla precarietà e dalla discontinuità del posto di lavoro, insite nelle attività
74 možné je však aj dobrovoľné poistenie, ktoré odôvodňujú nestálosť a diskontinuita zamestnania, ktoré sú charakteristické pre činnosti v tejto
ciò è generalmente imputabile alla disoccupazione o alla precarietà lavorativa dei loro genitori, mentre in alcuni paesi un altro motivo alla radice del problema è la mancanza di strutture assistenziali sufficientemente efficienti.
obvykle je to preto, že ich rodičia nepracujú alebo majú len príležitostné zamestnania. v niektorých krajinách sú ďalším dôvodom slabé štruktúry sociálnej pomoci.
per contro, la mancanza di sostegno sul luogo di lavoro e una sensazione di precarietà dell’impiego aumentano il rischio di malattie, fra cui la depressione.
treba tiež poznamenať, že následkom faktorov, ako je napríklad strava, majú určité členské štáty eÚ tendenciu vykazovať priaznivejšie zdravotné ukazovatele než niektoré z hospodársky úspešnejších krajín.
nei pareri del 28 settembre e del 12 ottobre il comitato economico e sociale europeo e il comitato delle regioni hanno presentato riflessioni sulla situazione delle donne di fronte alla povertà, dato che la precarietà colpisce maggiormente le donne rispetto agli uomini.
stratégiu sprevádza návrh smernice, ktorej cieľom je zoskupiť a zároveň aktualizovať a zjednodušiť rámcovú smernicu, „dcérske smernice“ a rozhodnutie, ktorým sa doteraz riadi táto oblasť (3).
-la natura stessa dei posti di lavoro delle donne che è all'origine, oltre che dei problemi di inserimento nella vita lavorativa, anche della precarietà,
-druh zamestnania žien, ktoré spôsobujú okrem zaradenia do pracovného života aj iné neistoty,
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la ricorrente era infatti riuscita a dimostrare, oltre all’esistenza di un fumus boni iuris, che la precarietà della propria situazione economica e di quella dei suoi azionisti erano alla base del riuto opposto da alcune banche di concedere la garanzia richiesta.
Žalobkyni sa totiž podarilo preukázať, okrem existencie fumus boni juris, že zložitá ekonomická situácia jej a jej akcionárov bola príčinou, pre ktorú jej určité banky odmietli udeliť žiadanú záruku.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
(71) la conclusione provvisoria in base alla quale durante il pi l'industria comunitaria aveva subito un grave pregiudizio ai sensi dell'articolo 8 del regolamento di base è confermata. la precarietà della situazione economica dell'industria è diventata evidente nel periodo successivo al 1998. tra il 1996 e il 1998, infatti, il volume di produzione dell'industria comunitaria era aumentato (+ 17%) e l'indice di utilizzazione degli impianti era elevato; anche il volume delle vendite aveva registrato un aumento (+ 21%), mentre i prezzi di vendita si mantenevano stabili e l'industria registrava ancora utili (in termini di utile sul fatturato netto, di rendimento delle attività totali e di situazione di tesoreria). di conseguenza, l'industria comunitaria aveva la possibilità di incrementare gli investimenti e assumere nuovi lavoratori, mentre anche la situazione dei flussi di cassa rimaneva positiva durante questo periodo. l'andamento positivo si spiega con gli effetti favorevoli combinati dell'introduzione di misure antidumping nei confronti dell'indonesia, della thailandia, di taiwan e della malaysia, che hanno permesso di ripristinare condizioni di effettiva concorrenza sul mercato comunitario, e della contemporanea espansione del consumo di ftp nella comunità.
(71) predbežný záver, že priemyselné odvetvie spoločenstva utrpelo počas ip značnú ujmu v zmysle článku 8 základného nariadenia, je potvrdený. povážlivá situácia priemyselného odvetvia spoločenstva sa stala viditeľnou v období nasledujúcom po roku 1998. skutočne, medzi rokmi 1996 a 1998 objem výroby priemyselného odvetvia spoločenstva vzrástol (+ 17%) a využitie kapacít bolo vysoké, objem odbytu sa taktiež zvýšil (+ 21%), zatiaľ čo predajné ceny zostali stabilné a priemyselné odvetvie bolo stále ziskové (z hľadiska výnosu z čistého obratu, výnosu z celkových aktív a pozície peňažného toku). preto bolo priemyselné odvetvie spoločenstva v postavení umožňujúcom zvyšovať svoje investície, počet zamestnaných osôb a peňažný tok zostávali počas tohto obdobia priaznivé. tento pozitívny vývoj sa vysvetľuje spoločným kladným vplyvom zavedenia antidumpingových opatrení proti indonézii, thajsku, tchaj-wanu a malajzii, čo obnovilo čestné obchodovanie na trhu spoločenstva, a oživením spotreby pty v spoločenstve;
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: