Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
inoltre, prima della saldatura, le sezioni dovevano venire accuratamente allineate.
okrem toho treba sekcie pred zváraním presne zoradiť.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta della quarta sostanza
sú štvrtým bežným
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fissare l’orario della saldatura in modo che coincida con la minore occupazione dei capannoni
presunutie zvárania na taký čas, keď je v dielňach menej ľudí
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, si tratta della sola attività relativa
v základnom vzdelávaní ich neuvádza len sedem vzdelávacích systémov.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si tratta della raccolta di dati epidemiologici relativi alle tse nei caprini.
cieľom je získať epizootické údaje o výskyte pse u kôz
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tratta della cosiddetta «domanda di pronuncia pregiudiziale».
nazýva sa to„návrh na začatie prejudiciálneho konania“.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tratta della dimensione principale della famiglia di codici relativa alle vdb.
toto je hlavná dimenzia skupiny kľúčov bilančných položiek.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
in alcuni tratti della linea a corrente alternata, con ponti e stazioni, l’altezza minima del filo di contatto è di 4910 mm.
na niektorých úsekoch trate so striedavým prúdom s mostmi a stanicami je minimálna výška trolejového drôtu 4910 mm.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
in alcuni tratti della linea, sotto i ponti, l’altezza del filo di contatto non è conforme ai requisiti minimi della sti e deve essere modificata.
výška trolejového drôtu na niektorých úsekoch trate, pod mostmi, nespĺňa minimálne požiadavky tsi a musí sa upraviť.
Última atualização: 2014-11-13
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
zona geografica: si tratta della zona della città di Štramberk e i suoi immediati dintorni.
zemepisná oblasť: ide o kataster mesta Štramberk a jeho najbližšie okolie.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tratta della clausola standard sull’entrata in vigore e l'applicabilità diretta.
ide o štandardné ustanovenie o nadobudnutí účinnosti a priamom uplatňovaní.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
conformemente al contratto di conferimento, si tratta della data dell'approvazione del bilancio di ciascun esercizio.
to zodpovedá v súlade so zmluvami o vklade dátumu schválenia súvahy za príslušný relevantný hospodársky rok.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
verificare con una lente di ingrandimento-* microscrittura È presente in diverse aree delle banconote. con una lente di ingrandimento, si può osservare che i tratti della microscrittura appaiono nitidi, ossia non sfocati.
skÚŠka lupou-* mikrotlač na niektorých miestach bankovky je vytlačené drobné písmo, ktoré je viditeľné iba pod lupou. znaky sú ostré, nie rozmazané.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
Referência:
si tratta della dotazione iniziale non ancora esigibile dagli stati membri (ue-15).
počiatočné pridelenie, ktoré členské štáty nemusia zatiaľ splatiť (eÚ-15).
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
2. gli stati membri classificano ciascun tratto della rete stradale transeuropea appartenente al loro territorio in base al suo potenziale di riduzione dei costi connessi agli incidenti.
2. Členské štáty zaradia každý cestný úsek transeurópskej cestnej siete na svojom území do stupnice podľa potenciálu zníženia nákladov vzniknutých v dôsledku nehôd.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
si tratta della causa più comune di infortunio in caso di sovraffollamento, disordine sul luogo di lavoro, liquidi rovesciati a terra, cavi esposti o pavimenti danneggiati.
pošmyknutie a zakopnutie – najbežnejšia príčina nehôd kvôli preľudneniu, znečistenému pracovisku, rozliatym tekutinám na podlahe, káblom či poškodenej podlahe.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se il consiglio non approva tutti gli emendamenti dei deputati, trasmette al parlamento una proposta di testo alternativa: si tratta della posizione degli stati membri in prima lettura.
ak rada neprijme všetky pozmeňujúce a doplňujúce návrhy poslancov, predloží parlamentu návrh alternatívneho textu, ktorý je spoločnou pozíciou členských štátov v prvom čítaní.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
1.2 ciò dà necessariamente adito a nuove sfide in materia di politica sanitaria, che si tratti della qualità o dell'accessibilità dell'assistenza transfrontaliera, delle esigenze di fornire informazioni ai pazienti, agli operatori del settore o ai responsabili politici.
1.2 to nevyhnutne spôsobí problémy v zdravotníckej politike, či už ide o kvalitu dostupnosti cezhraničnej zdravotníckej starostlivosti alebo čo sa týka informačných potrieb pacientov, zdravotníckych odborníkov a politikov.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
qualora si tratti della composizione di una controversia riguardante l'interpretazione o l'applicazione di una disposizione che non si applica all'irlanda e/o al regno unito, i loro rappresentanti non possono opporsi all'unanimità.
ak sa urovnanie sporu týka výkladu alebo uplatňovania ustanovenia, ktoré sa nevzťahuje na Írsko a/alebo spojené kráľovstvo, ich zástupcovia nemôžu namietať proti jednomyseľnosti.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
365 e seg. l’autore, nel commentare l’ordinanza di rinvio nella presente causa, non tratta della questione del foro competente e del diritto applicabile.
365 a nasl. v tomto komentári k návrhu na začatie prejudiciálneho konania v prejednávanej veci sa autor doložkou o súdnej príslušnosti ani rozhodným právom nezaoberá.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.