A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
cominciano a capirsi.
¿o no? están empezando a llevarse bien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'importante e capirsi.
lo importante es que nos entendamos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisogna cercare di capirsi...
hay que tratar de llegar a un entendimiento, ceder un poco... eso.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— non so come facciano a capirsi.
-¡no sé cómo pueden entenderse!
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
bisogna capirsi a mezze parole.
hay que entenderse a medias palabras.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed è un male? capirsi a vicenda?
no me gusta la gente que cree que son mejores que otros...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le persone dovrebbero parlare, per capirsi.
hablando se entiende la gente.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riuscivano a capirsi senza bisogno di parlare.
se entendían sin necesidad de palabras.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
so solo due parolacce in croce, giusto per capirsi.
sólo una palabrota o dos aquí o allá. una vez que puedes hablar con ellos lo único que necesitas es una camioneta.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perché, tu credi che per amarsi bisogna capirsi?
¿qué, crees que no entiendo el amor?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' solo che ci sono grosse possibilita' di capirsi male.
demasiadas oportunidades que conectar.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
parlare, capirsi, ridere, ma cosa mi dici delle orecchie?
lo de hablar, compartir y reír está bien, pero ¿cómo están sus orejas?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
forse amicizia è un po' troppo ma, insomma, per capirsi.
tal vez amistad es demasiado, podemos comprendernos
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lei parlava solo inglese e lui solo cileno così non potevano capirsi per nulla.
ella solo hablaba inglés Él solo hablaba español así que no se entendían
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
vedete, "i signori", come dite voi, non sono facili a capirsi.
la nobleza, como la llamáis, no es gente fácil de comprender.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
bisognerebbe capirsi. lasci, faccio da sola. lei non è capace di fare niente.
qué inútil.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'e' anche una maggiore difficolta' di capirsi dovuta alla lingua.
también había una gran barrera lingüística ahí.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non c'era modo di capirsi, l'altra volta che abbiamo lavorato con lui.
no había manera de entenderse entre sí, la otra vez hemos trabajado con él.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho fatto diverse cose discutibili ultimamente, quindi... se prima mi dicessi a quale ti riferisci, giusto per capirsi.
he hecho algunas cosas cuestionables últimamente así que si puedes decirme en voz alta lo que hice primero, así estamos todos en la misma página.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
c'e' qualcosa nella loro programmazione che gli sta impedendo di capirsi l'uno con l'altro.
algo en su código está impidíendoles entenderse entre sí.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: