Você procurou por: configurarsi (Italiano - Espanhol)

Italiano

Tradutor

configurarsi

Tradutor

Espanhol

Tradutor
Tradutor

Traduza instantaneamente textos, documentos e voz com a Lara

Traduzir agora

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Espanhol

Informações

Italiano

tali azioni possono configurarsi come:

Espanhol

estas medidas pueden ser:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

2.5 come devono configurarsi le misure di sicurezza?

Espanhol

2.5 forma que deberán adoptar las medidas de protección

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le misure di cui al paragrafo 1 possono configurarsi come:

Espanhol

las medidas a que se refiere el apartado 1 podrán consistir en:

Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le azioni di cui all'articolo 1 possono configurarsi come:

Espanhol

las medidas contempladas en el artículo 1 podrán adoptar la forma de:

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che situazione potrebbe mai configurarsi, in cui potrei essere chiamato addirittura a morire per te?

Espanhol

¿en qué situación se necesitaría que muriera por ti?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

strumenti proposti: la proposta modifica un regolamento esistente e deve quindi configurarsi quale regolamento.

Espanhol

instrumentos propuestos: la propuesta sustituye un reglamento existente; por consiguiente, también ha de ser un reglamento.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

tale parere dovrebbe configurarsi come un servizio supplementare rispetto al parere scientifico già fornito dall’agenzia.

Espanhol

este asesoramiento debe ser un servicio suplementario del asesoramiento científico que la agencia ya ofrece.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

dato che la misura in esame incide sul numero di consumatori di servizi di televisione digitale terrestre, potrebbe configurarsi un effetto positivo indiretto anche sugli operatori di rete.

Espanhol

dado que la medida en cuestión incide en el número de consumidores de servicios de televisión digital terrestre, también sobre los operadores de red podría producirse un efecto positivo indirecto.

Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

anche la concessione di un prestito di 6 milioni di dem, senza interessi, da parte del land berlino e la sua successiva rinuncia a tale credito potevano configurarsi come aiuti di stato.

Espanhol

además, la concesión y posterior renuncia al reembolso de un préstamo sin intereses de 6 millones dem por el estado federado de berlín también podían constituir ayudas estatales.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

inoltre, l’aiuto sembra configurarsi quale aiuto al funzionamento incompatibile poiché tale riduzione di spesa priva di qualsiasi effetto incentivante e di qualsiasi contropartita da parte dei destinatari.

Espanhol

además, podía tratarse de una ayuda de funcionamiento incompatible porque la reducción fiscal carecía de elemento incentivador y de contrapartida del beneficiario.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il corpo non presenta alcun segno di violenza e nessuna manifesta causa di morte, perciò siamo costretti a ricorrere a un'autopsia. a seconda di cosa troverete, potrebbe anche configurarsi un caso di omicidio.

Espanhol

no hay heridas externas, pero puede que lo consideremos asesinato, dependiendo de los resultados de la autopsia.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

al fine di determinare se vi è stato un vantaggio che possa configurarsi come aiuto di stato ai sensi dell’articolo 107, paragrafo 1 del trattato, le autorità polacche devono presentare elementi che comprovino che gli organi pubblici si sono comportati allo stesso modo in cui si sarebbe comportato un ipotetico creditore privato, il quale non avrebbe tollerato il mancato rimborso dei crediti e avrebbe preso misure per recuperarli anche se ciò avrebbe comportato l’avvio di una procedura di fallimento.

Espanhol

con vistas a determinar si se concedió una ventaja que pudiera ser considerada ayuda estatal a tenor de lo dispuesto en el artículo 107, apartado 1, del tratado, polonia ha de facilitar, por tanto, elementos de prueba que acrediten que las autoridades públicas actuaron como lo habría hecho un hipotético acreedor privado, que no toleraría que no se le reembolsasen las cantidades impagadas y que tomaría acciones efectivas para ejecutar la deuda, aunque ello condujera a un procedimiento de insolvencia.

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
8,941,832,339 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK