Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- aspetti. ma cosa ne vuole desumere?
- espera. ¿qué sugieres?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo che possiamo desumere che siano morti...
creo que podemos suponer que están muertos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo desumere che non intendete attenervi al codice?
insinúan que no quieren obedecer el código. es así?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho ragione a desumere che... qui abbiamo finito?
¿estoy en lo correcto al asumir que significa lo que estamos haciendo aquí?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo desumere che qualche scherzo è sfuggito di mano?
¿debo presumir que alguna broma ha ido demasiado lejos?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dal che posso desumere solamente che questo non sia un gioco per te.
de lo que sólo puedo sacar la conclusión de que esto no es un juego para ti.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo sia un po' prematuro desumere che questo sia un atto terroristico, signori.
creo que es un poco prematuro asumir que se trata de un ataque terrorista, caballeros.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo desumere che non riesci a goderti il il sesso se questo non comporta correre un rischio!
¡pongo ante ti que no puedes disfrutar del sexo a menos que haya un riesgo!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia non è possibile desumere dal mercato dati specifici in merito all'entità di detto premio.
de hecho, del mercado no se pueden deducir datos específicos sobre el importe del incremento por perpetuidad.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la prego signor green, mi sembra di poter desumere dalle sue parole che anche lei ritenga sia meglio che io ritorni subito.
entiendo por sus palabras que uds. también... consideran que es lo mejor que regrese de inmediato.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in tal modo, dal confronto tra i due bilanci delle singole istituzioni e quello post fusione si possono desumere tutti i flussi di transazioni non finanziarie.
de esta forma, la diferencia entre los dos balances antes de la fusión y el balance después de la fusión representa los flujos de operaciones distintas a las transacciones.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
ma perché siamo stati così coglioni? c'è da desumere una carene'a congenita di discernimento?
¿y por qué hemos sido tan tontos?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ulteriori orientamenti si possono desumere dai corrispondenti rapporti, i cui codici di riferimento sono indicati tra parentesi. questi documenti di riferimento non fanno parte del testo giuridico.
pueden encontrarse orientaciones adicionales en los informes correspondientes, de los que se proporciona su código de referencia, entre paréntesis.
Última atualização: 2012-03-19
Frequência de uso: 3
Qualidade:
secondo la commissione, dall’esame dei suddetti esami e relazioni non si può desumere che esista una possibilità di espansione delle flotte attualmente registrate nelle isole canarie.
según la comisión, ninguno de estos análisis e informes ha permitido concluir que existe la posibilidad de expandir las flotas actualmente registradas en las islas canarias.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
7. identificazione indiretta: possibilità di desumere l'identità di una unità statistica in base a elementi diversi da quelli di cui al punto 6;
7. « identificación indirecta »: la posibilidad de deducir la identidad de una unidad estadística por otro medio que no sean los elementos mencionados en el punto anterior.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
calcolando il quoziente tra la differenza di posizione e la differenza di tempo Δs/Δt, è possibile desumere la velocità media della nave per l'intervallo in questione.
la velocidad medida de la embarcación durante este período puede obtenerse calculando el cociente de la diferencia de posición entre la diferencia en tiempo Δs/Δt.
Última atualização: 2014-11-17
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione prende atto di tale impegno e sostiene che le informazioni trasmesse dalla francia non contengono nessun elemento da cui si possa desumere, ora come ora, l’esistenza di una discriminazione nei confronti dei vini liquorosi esportati.
la comisión toma nota de este compromiso y considera que de la información proporcionada por francia no se revelan elementos que indiquen, actualmente, una discriminación contra los vinos generosos exportados.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il rapporto conferma l'argomentazione delle autorità svedesi che al momento della vendita contestata nell'area erano quasi inesistenti operazioni con caratteristiche analoghe dalle quali desumere il valore di mercato della proprietà oggetto di contestazione.
el informe de la tasación confirma la afirmación de las autoridades suecas, en el sentido de que, en el momento de la venta, en la zona apenas había operaciones con características similares a partir de las cuales pudiera calcularse el valor de mercado de la propiedad en cuestión.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
considerando tuttavia la situazione generalmente positiva e la comprovata flessibilità degli importatori, nonché la posizione sul mercato complessivamente forte dei dettaglianti/distributori in grado di diversificare sostanzialmente il proprio assortimento di prodotti, si può desumere che tali operatori non incontreranno difficoltà sproporzionate nel breve e medio termine.
no obstante, dada la buena salud general y la flexibilidad probada de los importadores y la posición generalmente fuerte en el mercado de los minoristas/distribuidores, que pueden diversificar considerablemente sus gamas del producto, es de suponer que estos operadores no sufrirán desproporcionadamente a corto y medio plazo.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade: