Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le quantità di ciascun prodotto finito giacenti in magazzino all'inizio del trimestre e alla fine del trimestre.
las existencias de cada producto acabado que se encuentren en almacén a principios y a finales de trimestre.
- le scorte di alcole etilico di origine agricola giacenti sul loro territorio alla fine dell'anno precedente,
- las existencias de alcohol etílico de origen agrícola disponibles en el país al terminar el año anterior,
la corretta gestione delle quantità giacenti all’intervento richiede che si proceda alla rivendita del burro non appena si presentino possibilità di smercio.
una correcta gestión de las existencias de intervención exige que la venta de la mantequilla se realice en cuanto se presenten posibilidades de darle salida.
e) le scorte giacenti presso i produttori di alcole alla fine dell'anno, eventualmente ripartite tra alcole sintetico ed altri alcoli.
e) las existencias disponibles a final de año entre los productores de alcohol, desglosadas cuando así proceda en alcohol sintético y otros tipos de alcohol.
(3) la presente decisione riguarda esclusivamente il problema della remunerazione per i risparmi raccolti nei conti correnti e giacenti presso la tesoreria dello stato.
(3) la presente decisione riguarda esclusivamente il problema della remunerazione per i risparmi raccolti nei conti correnti e giacenti presso la tesoreria dello stato.
ogni mese, i prodotti e i quantitativi totali effettivamente giacenti all'ammasso, nonché quelli per i quali il periodo di ammasso contrattuale è terminato;
mensualmente, los productos y cantidades totales que se encuentren realmente almacenados, así como los productos y cantidades totales cuyo período de almacenamiento contractual haya finalizado;
(4) la corretta gestione delle quantità giacenti all'intervento richiede che si proceda alla rivendita del burro non appena si presentino possibilità di smercio.
(4) una gestión correcta de las existencias de intervención exige que la mantequilla se vuelva a vender en cuanto haya salidas disponibles.
" articolo 7 bis per i prodotti della voce 0405 della nomenclatura combinata giacenti in ammassi pubblici e che non possono essere smaltiti nel corso di una campagna lattiera a condizioni normali, la commissione è tenuta ad esaminare la situazione.
" artículo 7a la comisión examinará la situación de los productos de la partida nº 0405 de la nomenclatura combinada que se encuentren en almacén público y que no se puedan vender durante una campaña lechera en condiciones normales.
considerando che il limite in parola è riferito alle perdite quantitative ordinarie conseguenti a normali operazioni di magazzinaggio o di trasformazione dei prodotti agricoli giacenti all'intervento pubblico, effettuate nel rispetto delle norme di buona conservazione del prodotto;
considerando que se trata del límite de las pérdidas cuantitativas ordinarias resultantes del almacenamiento o la transformación normales de productos agrícolas en régimen de intervención pública dentro del respeto de las normas de buena conservación de los productos;