A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
ospitarvi
alojarla
Última atualização: 2016-01-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
posso ospitarvi.
si queréis, os doy un techo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' un piacere ospitarvi.
será un placer tenerte aquí.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
sarei felice di ospitarvi.
estaré feliz de recibirlos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi sarebbe piaciuto ospitarvi ma...
debió ser nuestro huésped, pero...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' stato un piacere ospitarvi.
fue bueno haberlos conocido.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- e' stato un piacere ospitarvi.
- ha sido un placer tenerte.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non è affatto un disturbo per noi ospitarvi.
no quiero oír una palabra más.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e a noi fa molto piacere ospitarvi temporaneamente.
es un honor darles alojamiento temporal.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ho un sacco di spazio per ospitarvi fino a domattina.
tengo lugar para que se queden hasta mañana.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non posso ospitarvi come si conviene, ci sono gli unionisti...
siento no recibiros como merecéis - pero los federales...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e noi siamo felici di ospitarvi nella nostra scuola. grazie.
ahora que he escapado de rusia, cuenta conmigo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
vorrei ospitarvi nel mio palazzo, ma, avete con voi molta gente...
ojalá pudiera tenerlo hospedado en mi casa pero está demasiado lleno de gente.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
siamo lieti di ospitarvi nelle nostre accoglienti camere dotate di servizi privati.
estaremos encantados de recibirlos en nuestras acogedoras habitaciones dotadas de servicios privados.
Última atualização: 2008-03-14
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
penso sia una buona idea, ma non dovrei essere io ad ospitarvi per una volta?
creo que es una buena idea, ¿pero no debería hacerlo por una vez?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
se riuscite a convincere il capitano kirk... sarei lieto di ospitarvi nella mia umile dimora.
- ¿capitán, quiere venir a mi humilde choza?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
e' un grande piacere ospitarvi di nuovo quest'anno. per condividere... per condividere...
es un gran placer darles la bienvenida aquí de nuevo este año, para compartir... para compartir...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
naturalmente, laura, saremo felici di ospitarvi finche' non finisce la fase critica del povero sydney.
por supuesto, laura, estaremos encantadas de alojarlas, mientras dura la crisis del pobre sydney.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
i proprietati sono felici di ospitarvi e di offrirvi un soggiorno immerso nella natura e attorniati dalle meravigliose montagne della valle di ollomont.
los propietarios tendrán el placer de acomodarles y ofrecerles una estancia en plena naturaleza, rodeados de las maravillosas montañas del valle de ollomont.
Última atualização: 2007-09-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io e victoria siamo onorati di ospitarvi nella nostra casa, e non vedo l'ora di dissipare qualsiasi preoccupazione che potreste avere.
ahora, victoria y yo nos sentimos honrados de tenerlos en nuestro hogar, y esperamos con ansias calmar cualquier preocupación que ustedes pudieran tener. muchísimas gracias.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: