Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- per favore! - scusi.
faltaría más.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per favore, mi scusi.
perdone, por favor.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per favore, scusi i miei colleghi.
por favor, perdone a mis amigos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo sbaglio.
conmigo, "el error".
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
- signor williams, per favore. - scusi.
el sr. williams, por favor ../ sentimos
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mi scusi. lo...
- discúlpeme, yo...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo sbaglio sempre.
siempre me equivoco.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi scusi, lo so.
- lo siento, lo se.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- scusi lo scompiglio.
perdone el desorden.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi scusi per favore.
disculpe!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 5
Qualidade:
- ma lo sbaglio sarebbe
- nosotros dos. - eso sería un error...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi scusi, lo conosce?
- lo siento, ¿le conoce?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ci scusi, per favore.
- discúlpenos.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"per favore scusi mia figlia julie e il suo ragazzo..."
"por favor disculpe a mi hija julie y su novio... "
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lo sbaglio e' stato suo.
el error fue suyo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- scusi, lo prendo subito.
- iré por ella ahora mismo.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- scusi, per favore. - cosa?
- perdóname, por favor.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo sbaglio fu andare con sebastian.
el error fue irme con sebastian.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lo sbaglio numero... ma non riappendo.
marqué el número equivocado pero jamás colgué.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- mi scusi lo stavo per spostare.
perdon, estaba por moverla.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: