A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sto lavorando molto proficuamente in effetti.
estoy haciendo muchísimo trabajo, de hecho...
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
felice di tenerla proficuamente occupato, detective.
me alegro de mantenerlo con un empleo remunerado, detective.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ehi, te lo offro io, visto che ora sei proficuamente disoccupato.
sabes, este buffet no está tan mal. bueno, considera esto en mí, ahora que estás en paro.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come rileva la relazione intermedia congiunta 2004, tali accordi possono proficuamente sostenere le politiche e le riforme nazionali e contribuire a sviluppare fiducia reciproca.
como ya se puso de relieve en el informe intermedio conjunto de 2004, estas medidas pueden servir de sustento a las políticas y reformas nacionales y contribuir a crear un clima de confianza mutua.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
come ho spiegato proficuamente al sindaco, dopo l'11 settembre i federali sono sciamati sulla citta' coi loro giocattoli costosi.
como convincentemente le expliqué al alcalde, después de 9/11, los agentes del fbi bajaron a esta ciudad con todos sus sofisticados juguetes.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2.8 ritiene che le regioni turche utilizzeranno proficuamente i fondi strutturali e di coesione a vantaggio dello sviluppo socioeconomico, soprattutto nel sudest del paese;
2.8 considera que las regiones turcas y, especialmente, las del sudeste del país, se beneficiarán de los fondos estructurales y del fondo de cohesión para su desarrollo socioeconómico;
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il professionista interessato ha concluso proficuamente almeno tre anni di studio, certificato dalle competenti autorità spagnole come equivalenti alla formazione di cui all’articolo 34;
que el profesional en cuestión ha superado al menos tres años de estudios que las autoridades competentes españolas certifican que son equivalentes a la formación a que se refiere el artículo 34;
Última atualização: 2014-11-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- no, volevo solo dirti che sto lavorando proficuamente col mossad e che abbiamo un'operazione di sorveglianza, che penso darà grandi risultati.
no, solo quería que supieras que estoy trabajando de manera satisfactoria con el mossad y que tenemos una operación de vigilancia y creo que dará grandes resultados.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’eurosistema collabora, inoltre, proficuamente con l’interpol e le forze di polizia nazionali su questioni attinenti all’applicazione della legge.
asimismo, el eurosistema mantiene una buena relación de trabajo con interpol y las fuerzas de seguridad nacionales en materia de aplicación de la ley.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le parti riesaminano l'applicazione del presente accordo entro ventiquattro mesi dalla data della sua entrata in vigore, allo scopo di valutare la loro cooperazione, individuare altre aree in cui potrebbero proficuamente cooperare e determinare ogni altro mezzo atto a migliorare il presente accordo.
las partes revisarán la aplicación del acuerdo antes de transcurridos veinticuatro meses desde su entrada en vigor con objeto de analizar las actividades de cooperación emprendidas, determinar nuevos ámbitos en los que se considere útil cooperar y hallar cualquier otro medio para perfeccionar dicho acuerdo.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
(3) il consiglio europeo ha convenuto che l'ue potrebbe contribuire proficuamente alla ricostruzione ed alla nascita di un iraq stabile, sicuro e democratico tramite una missione integrata, che potrebbe parimenti promuovere una più stretta collaborazione tra i vari attori dell'ordinamento giudiziario penale e potenziare la capacità di gestione dei responsabili ad alto livello e ad alto potenziale provenienti dalla polizia e dai sistemi giudiziario e penitenziario, nonché migliorare le capacità e le procedure in materia di indagini penali, nel pieno rispetto dello stato di diritto e dei diritti dell'uomo.
(3) el consejo europeo ha convenido en que la ue podría contribuir de manera útil a la reconstrucción de iraq y al surgimiento de un estado estable, seguro y democrático mediante una misión integrada que, entre otras cosas, podría promover una colaboración más estrecha entre los distintos agentes del sistema judicial penal y fortalecer la capacidad de gestión de los funcionarios superiores y de elevado potencial tanto de la policía como de la justicia y del sistema penitenciario, y mejorar las técnicas y procedimientos de las investigaciones penales dentro del pleno respeto del estado de derecho y de los derechos humanos.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: