Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
specialios sąlygos, reglamentuojančios veiksmų vietą
condições especiais que regem a localização de operações
Última atualização: 2016-10-07
Frequência de uso: 1
Qualidade:
procesą reglamentuojančios taisyklės skelbiamos kvietime teikti paraiškas.
as regras que regem o processo serão anunciadas no convite à apresentação de propostas.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
jeigu nenurodyta kitaip, taikomos galiojančios muitus reglamentuojančios nuostatos.
salvo disposição em contrário, são aplicáveis as disposições em vigor em matéria de direitos aduaneiros.
Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gamybos procesas galėtų būti apibendrintas taip: žaliava sgn produkto gamybai - tai kiaulės, kurių šėrimui buvo taikomos pašarų sudėtį ir administravimą reglamentuojančios nuostatos.
ražošanas procesu var īsi izklāstīt šādi: cūkas, kas paredzētas aĢin produkcijas galvenajam izejmateriālam, jābaro atbilstoši vairākiem noteikumiem, kas reglamentē barības sastāvu un barošanas kārtību.
Última atualização: 2017-02-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l) nuostatos, reglamentuojančios viešą nuorodų į paramą iš europos bendrijų biudžeto skelbimą, išskyrus atvejus, kai tai neįmanoma arba netinkama pagal leidimus duodančio pareigūno pagrįstą sprendimą."
l) disposições que regem a afixação pública de referências ao apoio de orçamento das comunidades europeias, a menos que tal não seja possível ou adequado de acordo com uma decisão fundamentada do gestor orçamental.";
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
(12) taisyklės, reglamentuojančios bendrijų atliekamus mokėjimus, turėtų būti papildytos, siekiant užtikrinti, kad rangovai ir lėšų gavėjai būtų išsamiai informuoti apie procedūrinius reikalavimus ir pavėluoto mokėjimo atveju, kai mokėtinos palūkanos viršija 200 eur, jiems būtų automatiškai atlyginta delspinigių suma.
(12) as regras aplicáveis aos pagamentos devidos pelas comunidades devem ser reforçadas a fim de assegurar que os adjudicatários e beneficiários sejam plenamente informados de todas as exigências processuais e automaticamente compensados com juros de mora em caso de atraso nos pagamentos, sempre que esses juros sejam superiores a 200 eur.
Última atualização: 2010-09-08
Frequência de uso: 1
Qualidade: