Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
impresa a scopo di lucro gli utili sono destinati a remunerare gli azionisti con dividendi/profitti.
sociedad con fines de lucro los beneficios se destinan a remunerar a los accionistas en forma de dividendos o participación en beneficios.
di conseguenza occorre remunerare solo il rischio incorso dal land di dover intervenire con il capitale della ib in caso di insolvenza della landesbank.
así, sólo debía remunerarse el riesgo del estado federado de que, en caso de insolvencia del banco, se reclamara el capital de ib.
grazie a questo programma chiaro di utilizzazione del patrimonio, la base di capitale da remunerare era prevedibile fin dall'inizio per il land assia.
con arreglo a este unívoco plan de movilización de fondos, el estado federado podía prever claramente de antemano cuál era la base de capital que debía remunerarse.
(20) le tariffe applicate agli utenti dovrebbero remunerare le strutture e i servizi messi a disposizione dai fornitori di servizi di navigazione aerea e dagli stati membri.
(20) las tarifas aplicadas a los usuarios deben servir de remuneración para las instalaciones y los servicios prestados por los proveedores de servicios de navegación aérea y por los estados miembros.
l. considerando che la riforma dell'organizzazione comune dei mercati nel settore dello zucchero deve garantire un livello di prezzi tale da remunerare adeguatamente sia i produttori comunitari che i fornitori dei paesi acp e dei pms,
l. considerando que la reforma de la organización común de mercado en el sector del azúcar debe garantizar un nivel de precios que garantice una remuneración adecuada tanto a los productores comunitarios como a los suministradores de los países acp y pma,
in questo modo, conformemente al punto 26 della comunicazione sulla ristrutturazione, Övag non potrà utilizzare l’aiuto statale per remunerare fondi propri nel caso in cui le attività della banca non generino utili sufficienti.
de esta forma, a tenor del punto 26 de la comunicación sobre reestructuración, Övag no podría utilizar la ayuda estatal para pagar una remuneración si las ganancias no fueran suficientes para ello.
ciononostante, la commissione ritiene che in mancanza di simili progetti di servizi speciali, l'impresa avrebbe dovuto remunerare i suoi dipendenti in esubero, senza che il lavoro da essi svolto facesse aumentare le sue entrate.
con todo, la comisión considera que, de no haberse ejecutado esos proyectos de servicios especiales, la empresa habría tenido que remunerar a sus asalariados excedentes sin que estos contribuyeran a aumentar los ingresos de la empresa.
inoltre, la commissione dubita che si debba tener conto degli argomenti addotti dalle autorità italiane, in base alle quali il prefetto può imporre vincoli tariffari sui prezzi dei servizi del settore (le cosiddette tariffe di legalità), nonché della necessità di remunerare la professionalità dei dipendenti del settore.
además, la comisión duda que sea necesario tener en cuenta los argumentos formulados por las autoridades italianas en el sentido de que el prefecto puede imponer restricciones de precios a los servicios del sector (las denominadas «tariffe di legalità»), así como la necesidad de recompensar la profesionalidad de los trabajadores del sector.