Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
seguici su:
síganos en:
Última atualização: 2012-08-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
seguici su facebook
folge uns auf facebook
Última atualização: 2020-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ricordati di aggiungerci su fb!
¡no te olvides agregarnos como amigos!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
- avete visto i suoi status su fb?
- ¿has visto sus estados en facebook? - no.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ho appena visto su fb che mia madre si risposa
acabo de ver en fb q mi madre volverá a casarse
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
trova una copia dell' antologia di poesia internazionale ecco e seguici su @1book140.
encuentra una copia de the ecco anthology of international poetry y síguenos en @1book140.
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
seguiteci su fb sulla pagina "the subbers"! vi aspettiamo!
*pertenece solo ahí*
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
Aviso: contém formatação HTML invisível
no, gli ho dato il numero della carta, il mio sito web e l'ho postato su fb. in modo che tutti la vedessero.
no, le di al tipo mi número de tarjeta de crédito y luego le dijo que echara un vistazo a mi página web, y luego lo puse en facebook así todo el mundo podría verlo también.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
@amnamamer: #twittervsfb su twitter sei tu a scegliere chi vuoi seguire, su fb ti possono incolpare per aver rifiutato una richiesta di amicizia!
@amnamamer: #twittervsfb tu escoges a quien sigues porque estas convencido, ¡en fb tienes que aceptar a cada petición de amistad porque de otra manera te echan la culpa!
Última atualização: 2016-02-24
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: