Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mi ha gettato nel fango: son diventato polvere e cenere
oni komparas min kun koto; mi similigxis al polvo kaj cindro.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi han chiuso vivo nella fossa e han gettato pietre su di me
ili pereigas mian vivon en kavo, ili jxetas sur min sxtonojn.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli, gettato via il mantello, balzò in piedi e venne da gesù
kaj li forjxetis sian veston, kaj eksaltis kaj venis al jesuo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ogni albero che non produce frutti buoni viene tagliato e gettato nel fuoco
cxiu arbo, kiu ne donas bonan frukton, estas dehakata kaj jxetata en fajron.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mary ha sposato tom, dopo che lei ha gettato i dadi per selezionare uno dei sei candidati.
maria geedziĝis kun tom, post kiam ŝi ĵetis kubon por elekti unu el la ses kandidantoj.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
anche quando mi hai gettato l'acqua addosso, howl ed io non siamo morti
vi elverŝis akvon sur min, sed nek haŭl nek mi mortis.
Última atualização: 2016-10-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ora è il giudizio di questo mondo; ora il principe di questo mondo sarà gettato fuori
nun estas la jugxo de cxi tiu mondo; nun la estro de cxi tiu mondo estos elpelita.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i carri del faraone e il suo esercito ha gettato nel mare e i suoi combattenti scelti furono sommersi nel mare rosso
la cxarojn de faraono kaj lian militistaron li jxetis en la maron; kaj liaj elektitaj militestroj dronis en la rugxa maro.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
chiunque non si prostrerà alla statua, in quel medesimo istante sarà gettato in mezzo ad una fornace di fuoco ardente»
kiu ne faligos sin kaj ne adorklinigxos, tiu tuj estos jxetita en ardantan fornon.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma però, al primo colpo d'occhio gettato sulla sua fisionomia, mi convinsi della sua perfetta sincerità.
ekrigardeto tamen sur lian vizaĝon min konvinkis pri lia nepra sincereco.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade:
continuai a guardare a causa delle parole superbe che quel corno proferiva, e vidi che la bestia fu uccisa e il suo corpo distrutto e gettato a bruciare sul fuoco
tiam mi vidis, kiel fine, pro la malhumilaj vortoj, kiujn parolis la korno, la besto estis mortigita, kaj gxia korpo estis frakasita, kaj jxetita en fajron, por forbruli.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se il tuo piede ti scandalizza, taglialo: è meglio per te entrare nella vita zoppo, che esser gettato con due piedi nella geenna
kaj se via piedo faligas vin, detrancxu gxin:estas bone por vi eniri en vivon lama prefere ol, havante du piedojn, esti jxetita en gehenan,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se il tuo occhio ti scandalizza, cavalo: è meglio per te entrare nel regno di dio con un occhio solo, che essere gettato con due occhi nella geenna
kaj se via okulo faligas vin, elsxiru gxin:estas bone por vi eniri en la regnon de dio kun unu okulo prefere ol, havante du okulojn, esti jxetita en gehenan,
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
li seguirono fino al giordano; ecco tutta la strada era piena di abiti e di oggetti che gli aramei avevano gettato via nella fretta. i messaggeri tornarono e riferirono al re
kaj ili iris post ili gxis jordan, kaj vidis, ke la tuta vojo estas plena de vestoj kaj uzatajxoj, kiujn la sirianoj jxetis cxe sia rapidado. kaj la senditoj revenis kaj raportis al la regxo.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se il tuo occhio destro ti è occasione di scandalo, cavalo e gettalo via da te: conviene che perisca uno dei tuoi membri, piuttosto che tutto il tuo corpo venga gettato nella geenna
kaj se via dekstra okulo faligas vin, elsxiru kaj forjxetu gxin; cxar estus pli bone por vi, se unu el viaj membroj pereus, ol se via tuta korpo estus jxetita en gehenan.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
allora, chiamati a sé i discepoli, disse loro: «in verità vi dico: questa vedova ha gettato nel tesoro più di tutti gli altri
kaj alvokinte al si siajn discxiplojn, li diris al ili:vere mi diras al vi, ke tiu malricxa vidvino enjxetis pli ol cxiuj jxetantoj en la monkeston;
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
tuttavia il fondamento gettato da dio sta saldo e porta questo sigillo: il signore conosce i suoi, e ancora: si allontani dall'iniquità chiunque invoca il nome del signore
tamen la firma fundamento de dio staras, havante la jenan sigelon:la sinjoro konas tiujn, kiuj estas liaj, kaj:foriru de maljusteco cxiu, kiu nomas la nomon de la sinjoro.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voi siete il sale della terra; ma se il sale perdesse il sapore, con che cosa lo si potrà render salato? a null'altro serve che ad essere gettato via e calpestato dagli uomini
vi estas la salo de la tero; sed se la salo sengustigxis, per kio gxi estos salita? gxi jam tauxgas por nenio, krom por esti eljxetita kaj piedpremita de homoj.
Última atualização: 2012-05-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fino allora, essa avea resistito coraggiosamente alla malattia ed ancora non s'era rassegnata a mettersi a letto; ma, sulla fine della sera del mio arrivo, cedeva, – come mi disse alla notte con un'inesprimibile agitazione suo fratello, – alla potenza irresistibile del male, ed appresi che, probabilmente, quell'occhiata ch'io aveva gettato su lei sarebbe stato l'ultima, – ch'io non vedrei più la dama, almeno vivente.
Ĝis nun ŝi kontraŭstaris senmanke la premon de sia malsano kaj malkonsentis finfine sin enlitigi; sed dum la vespero de mia alveno ĉe la domo, ŝi cedis (kiel ŝia frato min informis en la nokto kun nedirebla maltrankvilego) al la sterna potenco de la detruanto; kaj mi eksciis ke la ekvido ĝuita de mi pri ŝia persono estos sendube la lasta kiun mi ĝuos—ke la damon, almenaŭ en viva stato, mi ne plu vidos.
Última atualização: 2014-07-30
Frequência de uso: 1
Qualidade: