Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
deve essere successo quando mi hai sbattuto al muro.
j'imagine que c'en est une. me prendre une claque m'a sûrement aidé.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
adesso abbiamo persino un computer... e deve essere rifornito con delle informazioni.
nous avons même un ordinateur maintenant. il nous faut lui donner des informations.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
niente! tutto il giorno attaccato al muro
rien, et tout le monde le traite de voyou et de fainéant.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
condividiamo un muro con delle cimici da letto!
nous avons partagé un mur avec des punaises de lit !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
no, penso che sia dove era attaccato al muro, sa?
c'est ce qui doit servir à l'accrocher au mur.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che diavolo fai attaccato al muro, cerchi di spaventarmi?
tu veux me faire flipper ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
appoggiati al muro con tutto il peso.
appuyez-vous contre le mur.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
beh, devono fissarlo con delle viti. il che significa chirurgia.
il me faut une broche, donc une opération.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il deflussore della pompa deve essere attaccato alla sacca, dopo essere stato lavato e chiuso.
le tube de la pompe devra être raccordé à la poche, le tube devra être purgé puis capuchonné.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 3
Qualidade:
e c'e' sempre un piccolo pelo attaccato al muro, anche.
il y a toujours un poil collé au carrelage.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dice: "heere al muro", con due e.
"heere at the wall..." "ici au mur..."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
mi hanno attaccata al muro con il nastro adesivo!
je suis "scochée" au mur !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
il telaio a scanalatura è fissato al telaio principale con delle viti m 10 poste ai punti indicati nella figura 2.
le cadre à rainures est fixé au cadre principal par des vis m 10 placées aux endroits indiqués à la figure 36.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi mettero' faccia al muro con un cappello a punta.
j'irai au piquet.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e, senti, potremmo scrivere il suo nome sul muro, con delle lettere grandi e luminose.
et, vous savez, nous pourrions mettre son nom sur le mur en grosses lettres lumineuses.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- attaccati al muro, uomini!
- approchez le mur les gars !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mettetevi attaccati al muro e non fiatate.
plaquons-nous contre le mur, et surtout, pas de bruit.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
erano attaccati al muro in casa di derek.
nous l'avons trouvé coincé dans le mur de derek.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'ago ipodermico per iniezione deve essere attaccato alla siringa soltanto immediatamente prima della somministrazione, per evitare una possibile ostruzione dell'ago.
l’aiguille utilisée pour l’injection hypodermique doit être fixée à la seringue immédiatement avant l’administration afin d’éviter une obturation éventuelle de l’aiguille.
Última atualização: 2017-04-26
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma se vuoi vendicarti di quando ti ho legato al muro con lo scotch... credo sia la tua occasione.
mais si tu cherches une vengeance pour t'avoir scotché, - en voilà une.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: