Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
la mattina seguente stewie e brian si incamminarono verso il polo nord
le lendemain matin, stewie et brian se sont remis en route.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quelli si incamminarono, salirono verso i monti, giunsero alla valle di escol ed esplorarono il paese
ils partirent, traversèrent la montagne, et arrivèrent jusqu`à la vallée d`eschcol, qu`ils explorèrent.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
due fratelli lasciarono il deserto 150 anni dopo e s'incamminarono verso la francia, ma solo uno di loro vi giunse.
deux de ces frères, 150 ans après avoir retrouvé le graal, commencèrent le long retour vers la france, mais un seul y arriva.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il governo indiano si riuni nella carrozza di un treno mentre a milioni si incamminarono verso l'illusoria sicurezza dell'himalaya.
le gouvernement indien trouvait refuge dans un wagon, tandis que la population fuyait en masse vers la sécurité illusoire de l'himalaya.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
abram dunque prese la moglie sarai, e lot, figlio di suo fratello, e tutti i beni che avevano acquistati in carran e tutte le persone che lì si erano procurate e si incamminarono verso il paese di canaan. arrivarono al paese di canaa
abram prit saraï, sa femme, et lot, fils de son frère, avec tous les biens qu`ils possédaient et les serviteurs qu`ils avaient acquis à charan. ils partirent pour aller dans le pays de canaan, et ils arrivèrent au pays de canaan.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
[guidati dalle stelle dell'orsa maggiore,] [ancor più brillanti, in un'epoca in tumulto,] [si incamminarono sulla via che li avrebbe riuniti.]
en ces temps obscurs, ils étaient guidés par les étoiles scintillantes de la grande ourse, et leurs chemins se sont séparés.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: