Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
il foglietto illustrativo è scritto e strutturato in modo chiaro e intelligibile, in termini comprensibili per il grande pubblico.
la notice doit être conçue et rédigée de façon à être claire et intelligible, dans un langage compréhensible par le grand public.
la direttiva dovrebbe essere adottata nel corso del 1998, e avrà un impatto intelligibile sul settore dell'allevamento.
cette directive devrait être adoptée en 1998 et aura un effet important sur le secteur de l'industrie des animaux d'élevage.
- la comunicazione in forma intelligibile dei dati oggetto del trattamento nonché di tutte le informazioni disponibili sulla loro origine;
- la communication, sous une forme intelligible, des données faisant l'objet des traitements, ainsi que de toute information disponible sur l'origine de ces données;
c) la comunicazione in forma intelligibile dei dati oggetto del trattamento nonché di tutte le informazioni disponibili sulla loro origine;
c) la communication, sous une forme intelligible, des données faisant l'objet des traitements, ainsi que de toute information disponible sur l'origine de ces données;
si introdurrà così un criterio di giudizio qualitativo in un processo di semplificazione che finora si è per lo più limitato a presentare i vari testi di legge in maniera più intelligibile e coerente.
ces mesures introduiront un changement qualitatif dans un exercice qui, jusqu’à présent, consistait essentiellement à présenter différents textes d’une façon plus digeste et plus cohérente.
so che è tardi e che gli interpreti sono un po' stanchi, ma non credo che si possa tradurre un intervento senza tentare di renderlo intelligibile.
je sais qu'il est tard, que les interprètes sont un peu fatigués, mais je ne crois pas que l'on puisse traduire une intervention sans essayer de la rendre intelligible.
- la comunicazione in forma intelligibile dei dati che sono oggetto dei trattamenti, nonché di tutte le informazioni disponibili sull'origine dei dati;
- la communication, sous une forme intelligible, des données faisant l'objet des traitements, ainsi que de toute information disponible sur l'origine des données,
la riflessione filosofica molto può contribuire nel chiarificare il rapporto tra verità e vita, tra evento e verità dottrinale e, soprattutto, la relazione tra verità trascendente e linguaggio umanamente intelligibile.
la réflexion philosophique peut beaucoup contribuer à la clarification des rapports entre la vérité et la vie, entre l'événement et la vérité doctrinale, et surtout la relation entre la vérité transcendante et le langage humainement intelligible.
i dispositivi illeciti devono essere concepiti o adattati al fine di rendere possibile l'accesso ad un servizio protetto in forma intelligibile senza l'autorizzazione del prestatore del servizio.
les dispositifs illicites doivent être conçus ou adaptés de manière à fournir un accès intelligible à un service protégé sans l'autorisation du prestataire de service.
la dicitura recata dall'etichettatura è redatta in una lingua facilmente comprensibile per gli utilizzatori finali, secondo quanto stabilito dallo stato membro interessato, ed è chiara, comprensibile e intelligibile.
le texte de l’étiquette est rédigé dans une langue aisément compréhensible par les utilisateurs finals, selon ce qui est déterminé par l’État membre concerné, et est clair, compréhensible et intelligible.
per garantire la remunerazione del loro servizi, i fornitori utilizzano le cosiddette tecnologie di accesso condizionato che, di norma, rendono impossibile l'accesso al servizio in modo intelligibile senza la preventiva autorizzazione del fornitore.
afin d'assurer la rémunération de leurs services, les prestataires utilisent ce que l'on appelle les techniques d'accès conditionnel qui, en principe, interdisent tout accès au service sous une forme intelligible sans l'autorisation préalable du prestataire de service.
156. il motivo di credere non consiste nel fatto che le verità rivelate appaiano come vere e intelligibili alla luce della nostra ragione naturale.
156 le motif de croire n'est pas le fait que les vérités révélées apparaissent comme vraies et intelligibles à la lumière de notre raison naturelle.