Você procurou por: žmonėms (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

žmonėms

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

ŽmonĖms vartoti skirtiems ŽuvŲ taukams taikomi reikalavimai

Francês

exigences applicables À l'huile de poisson destinÉe À la consommation humaine

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sutarties i priede išvardyti žmonėms vartoti skirti žemės ūkio produktai

Francês

produits agricoles destinés à la consommation humaine énumérés à l'annexe i du traité:

Última atualização: 2017-02-08
Frequência de uso: 4
Qualidade:

Italiano

Žmonėms vartoti skirtiems žuvų taukams gaminti naudojamos žaliavos turi būti:

Francês

les matières premières utilisées lors de la préparation de l'huile de poisson destinée à la consommation humaine doivent:

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

[1] nenaudotinas gyvūnams, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti.

Francês

[1] ne pas utiliser chez les animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

[3] nenaudotinas paukščiams, kurių kiaušiniai skirti žmonėms vartoti."

Francês

[3] ne pas utiliser chez les animaux produisant des œufs destinés à la consommation humaine."

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

b) laivams, žvejojantiems žuvis žmonėms vartoti, išskyrus atlantines skumbres, arba

Francês

b) navires pratiquant la pêche aux fins de la consommation humaine d'espèces autres que le maquereau; ou

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

b) gautos iš žmonėms tinkamų vartoti žuvininkystės produktų, kurie atitinka šio skirsnio nuostatas;

Francês

b) être issues de produits de la pêche qui ont été jugés propres à la consommation humaine et qui satisfont aux dispositions de la présente section;

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

(1) Ūkiuose auginamų triušių mėsa reiškia visas naminių triušių dalis, tinkamas vartoti žmonėms.

Francês

(1) l'expression «viandes de lapins d'élevage» désigne toutes les parties du lapin domestique qui sont propres à la consommation humaine.

Última atualização: 2016-10-14
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Šiuo atveju vidaus organai ir visuomenės sveikatai pavojų galinčios kelti dalys turi būti pašalinamos kuo greičiau ir laikomos atskirai nuo žmonėms vartoti skirtų produktų.

Francês

dans ce cas, les viscères et les parties pouvant constituer un danger pour la santé publique doivent être retirés au plus vite et être conservés à l'écart des produits destinés à la consommation humaine.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

Šie sunkumai daugiausia susiję su reikalavimų taikymu žaliavoms siekiant užtikrinti jų tinkamumą žmonėms skirtų vartoti žuvų taukų gamybai ir paprastai žuvų taukų pramonės vykdomai maisto gamybos veiklai.

Francês

les problèmes concernaient principalement les exigences applicables aux matières premières afin de garantir qu'elles sont propres à la préparation d'huile de poisson destinée à la consommation humaine ainsi que les procédés de fabrication généralement appliqués dans le secteur de la production d'huile de poisson.

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"b ir d dalyse nustatyti reikalavimai netaikomi neišdarinėtiems žuvininkystės produktams, kurie tiesiogiai naudojami žmonėms skirtiems vartoti žuvų taukams gaminti."

Francês

"les exigences des parties b et d ne s'appliquent pas aux produits de la pêche entiers qui sont utilisés directement dans la préparation d'huile de poisson destinée à la consommation humaine.";

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

tačiau buvo nustatyta, kad remiantis atitinkamu europos standartu ne tik kmps, bet ir kitų rūšių persulfatus leidžiama naudoti valant žmonėms vartoti skirtą vandenį [6].

Francês

il a toutefois été découvert que non seulement le kmps mais aussi d'autres types de persulfates étaient autorisés par la norme européenne relative au traitement des eaux destinées à la consommation humaine [6].

Última atualização: 2010-09-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

laukiant mokslinių tyrimų pabaigos, toltrazurilis taip pat buvo įrašytas į to reglamento iii priedą galvijų raumenims, riebalams, kepenims ir inkstams, išskyrus gyvūnus, kurių pienas skirtas žmonėms vartoti.

Francês

le toltrazuril figure également à l'annexe iii dudit règlement pour les bovins, en ce qui concerne les muscles, la graisse, le foie et les reins, à l'exclusion des animaux produisant du lait destiné à la consommation humaine, en attendant la réalisation d'études scientifiques.

Última atualização: 2010-08-27
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nukrypdami nuo 1 punkto d papunkčio maisto verslo subjektai žuvininkystės produktų gali neatšaldyti, kai neišdarinėti žuvininkystės produktai tiesiogiai naudojami žmonėms skirtiems vartoti žuvų taukams gaminti ir žaliavos apdorojamos per 36 valandas nuo jų sukrovimo, jeigu laikomasi šviežumo kriterijų ir neapdorotų žuvininkystės produktų bendroji lakiųjų azoto bazių (toliau - lab-n) vertė neviršija komisijos reglamento (eb) nr.

Francês

par dérogation au point 1 d), les exploitants du secteur alimentaire peuvent s'abstenir de refroidir les produits de la pêche lorsque ceux-ci sont utilisés entiers directement dans la préparation d'huile de poisson destinée à la consommation humaine et que les matières premières sont transformées dans les 36 heures suivant le chargement, à condition que les critères de fraîcheur soient respectés et que la valeur en azote basique volatil total (abvt) des produits de la pêche non transformés ne dépasse pas les limites fixées à l'annexe ii, section ii, chapitre i, point 1, du règlement (ce) no 2074/2005 de la commission [*].

Última atualização: 2010-09-21
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,281,553 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK