A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
- mi sto affrettando.
je me dépêche. vous savez quoi ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si stanno affrettando...
les urgences se pressent.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- si, mi sto affrettando.
- mais oui, je me hâte!
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stanno affrettando le cose.
ils vont trop vite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
senti, stai affrettando le cose.
Écoute, tu te précipites là-dedans.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
perche' stai affrettando le cose?
pourquoi te précipiter ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
strong, stiamo affrettando le cose.
il y a trop de variables
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stai un po' affrettando le cose, andy.
eh ! oh ! tu vas un peu vite en besogne, andy.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ho paura che stia affrettando le cose.
j'ai peur de m'être précipité.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voglio dire, stavate affrettando le cose.
vous vous êtes décidés dans l'urgence.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non penso che stiamo affrettando troppo
je ne parle pas dans le vent.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- secondo te stiamo affrettando le cose?
tu penses qu'on va trop vite ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non credo stiamo affrettando nulla, io...
je ne pense pas qu'on se précipite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
credo tu stia un po' affrettando le cose.
je pense que tu te surestime un peu mm.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
si', forse... ma state affrettando le cose.
oui, peut-être. mais vous allez trop vite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
voglio dire, sembra che stiate affrettando le cose.
je veux dire, j'ai l'impression que tu te précipites.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non pensi che stiamo affrettando troppo le cose, vero?
tu ne penses pas qu'on parle dans le vent, n'est ce pas?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stiamo affrettando le cose. non dovremmo neanche essere qui.
ne précipitons rien.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
oh, vorresti dire che io e sam stiamo affrettando le cose?
alors que sam et moi, on se précipite. - c'est ce que tu voulais dire ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
# forse sto affrettando le cose, ma adesso agghindiamo i corridoi... #
i may be rushing things but deck the halls again now
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: