Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
lasciare perdere...
"m'éloigner."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
lasciare perdere?
lacher prise ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
-lasciare perdere?
- laisser tomber ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciare.
je dois y aller.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dovresti lasciare perdere.
tu as dû partir.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- - devo lasciare?
- dois-je m'en aller ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciare qui.
je dois pas rester ici.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
le devo lasciare?
je laisse le reste ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti devo lasciare.
- Ça urge.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- ti devo lasciare!
- je dois te laisser.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciar perdere.
je dois laisser passer.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo lasciare newport
je quitte newport.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo lasciare charlie?
quitter charlie?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciar perdere voi?
vous laisser tomber ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciare l'edificio.
je devrais quitter le bâtiment.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo lasciar perdere e dire...
alors, je peux me lancer et m'écrier :
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- devo forse lasciar perdere?
- je dois vous laisser peut-être?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
non devo lasciar perdere niente.
je n'aie pas à abandonner quoi que ce soit.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
devo chiederti... di lasciar perdere.
- je vous demande de rompre. - et si je ne le fais pas ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lasciar perdere.
il faut savoir lâcher prise.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade: