Você procurou por: disattivando (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

disattivando

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

mi sto disattivando.

Francês

je vais bientôt m'éteindre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sta disattivando le armi.

Francês

vous neutralisez le système d'armement.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- lo sto disattivando, ora.

Francês

bouclier de défense coupé.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

li stanno disattivando ora.

Francês

- qu'ils s'en aillent maintenant.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la nave si sta disattivando!

Francês

rends-le-moi !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stanno disattivando i cyberalberi.

Francês

ils déchirent les arbres-borgs.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stanno disattivando il ponte!

Francês

ils désactivent le pont !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- stanno disattivando le loro armi.

Francês

- ils désactivent leurs armes.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

sto disattivando la linea telefonica.

Francês

je mets hors service leur ligne téléphonique.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

aspetta. sa che li sto disattivando.

Francês

attends. 2-- ll sait que je les éteins.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

- i recinti si stanno disattivando.

Francês

des clôtures tombent en panne.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stanno disattivando tutti i comandi.

Francês

ils coupent tous les contrôles !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nessuno sta disattivando le pietre, quindi...

Francês

on ne vous déconnectera pas.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ci sono arrivato vicino disattivando la ventola.

Francês

krumitz: j'étais proche de déclencher le ventilateur

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perche' sta disattivando la barriera e.m.?

Francês

pourquoi désactivez vous la barrière electro-magnétique?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stiamo disattivando il sistema, così potrai uscire!

Francês

nous allons désactiver le système pour vous laisser sortir!

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il reattore si sta disattivando in modo permanente, ascoltate.

Francês

impossible ! le générateur donne déjà des à-coups, écoutez !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

disattivando i motori a curvatura senza toccare il resto.

Francês

nous pourrions anéantir leurs moteurs sans endommager le vaisseau.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

alle 3.15, nordberg taglia la corrente disattivando gli allarmi.

Francês

À 15h15, nordberg coupera pour neutraliser l'alarme.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

c'e' un meccanico che sta disattivando il gps come hai richiesto.

Francês

j'ai un mécanicien qui déconnecte le gps comme vous l'avez demandé.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,794,596,932 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK