Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
un atto efferato e codardo.
un acte ignoble et lâche.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
un crimine efferato e crudele!
quel crime cruel et impitoyable !
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
cos'è questo strumento efferato?
c'est quoi, cet atroce instrument ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lei è un torturatore efferato, gillan.
vous êtes un fichu tortionnaire, gillan.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sono stati ammazzati davvero in modo efferato.
c'était des meurtres de sang-froid.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signora, si tratta di un crimine efferato.
c'est un crime de sang, grand-mère.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
investigatori cercano indizi dell'efferato delitto.
la police cherche des pistes
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
una buonuscita per stupro e omicidio efferato? scordatelo.
blanchi dans une affaire monstrueuse ?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' stato un intenzionale e efferato atto di crudelta'!
c'était un acte de malveillance haineux et délibéré.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
dopo l'efferato omicidio e l'attacco alla polizia...
À travers ce meurtre horrible et ses attaques envers la police,
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ci puo' essere un solo verdetto per un crimine cosi' efferato.
il ne peut y avoir qu'un seul verdict pour un tel crime.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
di certo e' un assassino efferato, ma sbatte anche contro i muri.
c'est un tueur sans pitié, certes, mais du genre à se payer les murs.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"non si ricorda a memoria duomo un duplice omicidio così efferato e diabolico".
'nous n'avons pas le souvenir d'un double meurtre aussi horrible.'
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
e... lei sta chiedendo un rilascio anticipato da questo crimine efferato sulla base della buona condotta.
et vous demandez une remise de peine pour ce crime odieux pour bonne conduite.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
stava portando a termine il suo piano efferato, premeditato, a sangue freddo, per diventare famoso.
il exécutait de manière préméditée, de sang-froid, son plan sauvage pour devenir célèbre.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'unione europea è profondamente addolorata per l'attentato particolarmente efferato commesso ieri a oklahoma city.
l'union européenne est profondément émue par l'attentat particulièrement odieux commis hier à oklahoma city.
Última atualização: 2017-04-25
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e' un omicidio efferato e l'onorevole giudice guthrie era un membro molto rispettato del sistema giudiziario.
c'est un meurtre violent. le juge guthrie était un membre respecté de la profession.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«l'unione europea è inorridita dal brutale ed efferato attacco terroristico perpetrato contro il popolo israeliano ieri sera a gerusalemme.
«l'union européenne est horrifiée par l'acte de terrorisme brutal et abject qui a été perpétré contre le peuple d'israël hier soir à jérusalem.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
"la giuria ha assistito pietrificata mentre il figlio adolescente brian dava la sua raccapricciante testimonianza sull'efferato omicidio."
"le jury a regardé avec horreur son fils adolescent, brian, faire un témoignage poignant à propos du meurtre brutal."
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
in questo secolo abbiamo già assistito ai più terribili ed efferati gesti.
nous avons déjà vécu en ce siècle les actes les plus graves et les plus odieux.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 3
Qualidade: