Você procurou por: ficchiamo (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

ficchiamo

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

e ce lo ficchiamo dentro.

Francês

et nous le mettons dedans.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perché non li ficchiamo in questi affari?

Francês

et si on les mettait dans ces trucs?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stavolta il rospo glielo ficchiamo in gola noi.

Francês

cette fois, il va faire avec nous.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la prossima volta, ti ficchiamo in un camion.

Francês

la prochaine fois, on te fout dans le coffre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

lo troviamo e gli ficchiamo un proiettile in testa.

Francês

on le trouve et on lui met une balle dans la tête.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non ficchiamo il naso nella vita privata della gente.

Francês

{\pos(192,220)}la police... {\pos(192,220)}on ne s'immisce pas dans la vie privée des gens.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

perché non le ficchiamo sotto gli assi del pavimento come gacy?

Francês

et si on les planquait sous le plancher comme gacy?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ficchiamo oggetti appuntiti nei cuori di quelle puttane demoniache.

Francês

planter des pieux dans des pétasses de sangsues !

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

facciamo calare le braghe a tutti e glielo ficchiamo nel culo.

Francês

fais-les pleurer, et on fera 50/50.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

scoviamo laroy e ficchiamo una pallottola nella testa di quel negro.

Francês

on chope laroy, et on colle une balle dans cette tête de nègre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

poi la ficchiamo sotto terra, giriamo il materasso e ci piazziamo nella matrimoniale.

Francês

après on la met dans la terre, on retourne son matelas et on déménage dans la grande chambre.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e se attraversasse quella porta, cosa faremo? gli ficchiamo una pallottola in testa?

Francês

et si il passe la porte, qu'est-ce que tu vas faire, lui mettre une balle dans la tête ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

ficchiamo la pistola in bocca al sospettato e diciamo "canta, canarino" oppure...

Francês

on met le flingue dans la bouche du suspect et on dit :

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

cosa faremo al suo risveglio? la arrotoliamo in un tappetto e la ficchiamo nel bagaglio di una macchina?

Francês

- que va-t-on faire quand elle se réveillera, la rouler dans un tapis et la mettre dans le coffre ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

che significa? troviamo timmy e gli ficchiamo un pugno di sale in gola, per forzare l'espulsione?

Francês

Ça veut dire quoi, on trouve timmy et on lui enfonce une poignée de sel dans la gorge pour forcer l'éjection ?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

se un'area è stata edificata senza criterio, noi interveniamo... e ci ficchiamo dentro un po' di verde.

Francês

il y'a du désordre entre les immeubles, et nous entrons en jeu. glissant des touches de vert, comme un habillage.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

faccio si' che brenna lo scopra, gli ficchiamo una pistola in bocca, gli diciamo che se non ci consegna l'interrogatorio di mike ritinteggeremo i muri con il suo cervello da cazzone.

Francês

au diable avec tout ça. on laisse brennen l'apprendre, on lui met un pistolet dans la bouche... et on lui dit qu'on va décorer les murs avec sa cervelle... s'il ne nous file pas le débriefing de mike. problème réglé.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,793,775,251 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK