Você procurou por: stabilito come di seguito (Italiano - Francês)

Tradução automática

Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.

Italian

French

Informações

Italian

stabilito come di seguito

French

 

De: Tradução automática
Sugerir uma tradução melhor
Qualidade:

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Francês

Informações

Italiano

l'email si presenta come di seguito:

Francês

l'email ressemble à celui-ci:

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 30
Qualidade:

Italiano

applicare la crema come di seguito descritto:

Francês

appliquez la crème comme suit:

Última atualização: 2012-04-11
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

medie annuoli eleborate come di seguito descritto.

Francês

moyennes annuelles établies comme suit.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

.dll l'email si presenta come di seguito:

Francês

.dll l'email ressemble à celui-ci:

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

• bigcashforyou.exe l'email si presenta come di seguito:

Francês

• bigcashforyou.exe l'email ressemble à celui-ci:

Última atualização: 2017-02-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

\sysformat.exeopenopen l'email si presenta come di seguito:

Francês

\sysformat.exeopenopen l'email ressemble à celui-ci:

Última atualização: 2010-05-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e una volta stabilito come scorre... ecco, hai visto?

Francês

hey ... tu mets un foutoir.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

in seguito alla votazione il bilancio 1995 è stabilito come segue:

Francês

Àia suite de ce vote, le budget 1995 s'établit comme suit:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il numero di consiglieri per ciascun consiglio locale è stabilito come segue:

Francês

le nombre de conseillers siégeant au sein de chaque conseil local est déterminé comme suit:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il regolamento interno dei seguenti comitati è stabilito come indicato negli allegati:

Francês

les règlements intérieurs tels qu’ils figurent aux annexes sont établis pour les comités suivants:

Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

e non è stato ancora stabilito come verranno ripartiti questi contingenti nel tempo e nello spazio.

Francês

a ce sujet, la question restée ouverte jusqu'à aujourd'hui concerne la répartition de ces contingents d'importation dans l'espace et dans le temps.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

stabilita come obiettivo. ic

Francês

si une adaptation de dose est nécessaire pour maintenir l'hémoglobine au taux souhaité, il est ic

Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: esta concordância pode estar incorreta.
Exclua-a, se este for o caso.

Italiano

il progetto dovrebbe essere stabilito come un’entità distinta nel quadro della missione eusec rd congo.

Francês

le projet devrait être établi comme une entité distincte au sein de la mission eusec rd congo.

Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il tasso normale dell'iva applicabile in ogni stato membro dell'unione è stabilito come segue:

Francês

le taux normal de tva applicable dans chaque État membre de l'union s'établit comme suit:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

destabilizzazione finale stabilita come calcolato.

Francês

séparation des étages.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

l'elenco dei giorni festivi legali ai sensi dell'articolo 8qparagnfo2, delregolamentodi procedurarimane stabilito come segue:

Francês

si la demande d'avis préalable visée à l'article 228 du traité cee est présentée par le conseil, elle est signifiée à la commission.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

i canoni sono stabiliti come segue : a) pescherecci senza attrezzature di trasformazione :

Francês

le montant des redevances est le suivant : a) navires de pêche fraîche :

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

le superfici nazionali di base sono stabilite come segue:

Francês

les superficies de base nationales sont les suivantes:

Última atualização: 2017-04-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

1 canoni per le licenze trimestrali sono stabiliti come segue :

Francês

les redevances pour les licences trimestrielles sont fixées comme suit:

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quelli per le categorie a regime volontario sono stabiliti come segue:

Francês

Électronique et technologies de l'information

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Consiga uma tradução melhor através
7,792,377,000 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK