A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
buongiorno amica mia
καλό πρωί ο φίλος μου
Última atualização: 2020-02-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Referência:
amica mia
χαρούμενα γενέθλια
Última atualização: 2018-09-16
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
grazie amica mia
thanks my friend
Última atualização: 2012-03-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
gracie tanto amica mia
gracie τόσο πολύ
Última atualização: 2020-01-10
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
l’ amica mia ha freddo
oppure
Última atualização: 2023-05-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
alla cavalla del cocchio del faraone io ti assomiglio, amica mia
Με τας ιππους των αμαξων του Φαραω σε εξωμοιωσα, ηγαπημενη μου.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come sei bella, amica mia, come sei bella! i tuoi occhi sono colombe
Ιδου, εισαι ωραια, αγαπητη μου ιδου, εισαι ωραια οι οφθαλμοι σου ειναι ως περιστερων.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu sei bella, amica mia, come tirza, leggiadra come gerusalemme, terribile come schiere a vessilli spiegati
Εισαι ωραια, αγαπητη μου, ως Θερσα, ευχαρις ως η Ιερουσαλημ, τρομερα ως στρατευμα με σημαιας.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
il fico ha messo fuori i primi frutti e le viti fiorite spandono fragranza. alzati, amica mia, mia bella, e vieni
η συκη εξεφερε τους ολυνθους αυτης, και αι αμπελοι με τα ανθη της σταφυλης διαδιδουσιν ευωδιαν σηκωθητι, αγαπητη μου, ωραια μου, και ελθε
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
come sei bella, amica mia, come sei bella! gli occhi tuoi sono colombe, dietro il tuo velo. le tue chiome sono un gregge di capre, che scendono dalle pendici del gàlaad
Ιδου, εισαι ωραια, αγαπητη μου ιδου, εισαι ωραια οι οφθαλμοι σου ειναι ως περιστερων μεταξυ των πλοκαμων σου τα μαλλια σου ειναι ως ποιμνιον αιγων, καταβαινοντων απο του ορους Γαλααδ.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io dormo, ma il mio cuore veglia. un rumore! e' il mio diletto che bussa: «aprimi, sorella mia, mia amica, mia colomba, perfetta mia; perché il mio capo è bagnato di rugiada, i miei riccioli di gocce notturne»
Εγω κοιμωμαι, αλλ' η καρδια μου αγρυπνει φωνη του αγαπητου μου κρουει Ανοιξον μοι, αδελφη μου, αγαπητη μου, περιστερα μου, αμωμητε μου διοτι η κεφαλη μου εγεμισεν απο δροσου, οι βοστρυχοι μου απο ψεκαδων της νυκτος.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: