Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
occorre che anche gli stati membri investano risorse e intensifichino le proprie attività.
Πρέπει, επίσης, να αναγκάσουμε τα κράτη μέλη να διαθέσουν τους πόρους και να συντονίσουν τις δραστηριότητές τους.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
allo stesso tempo è essenziale che tutti i paesi intensifichino gli sforzi tesi a conseguire una composizione delle politiche di bilancio più favorevole alla crescita.
Ταυτόχρονα, είναι ουσιώδες όλες οι χώρες να εντείνουν τις προσπάθειές τους με στόχο την επίτευξη μιας ευνοϊκότερης για την ανάπτυξη σύνθεσης της δημοσιονομικής τους πολιτικής.
Última atualização: 2017-04-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mi auguro che in tale ambito anche la autorità nazionali si sentano responsabili e il parlamento faccia pervenir loro il proprio messaggio, affinché intensifichino la sorveglianza.
Σχετικά με το τελευταίο θέμα, εύχομαι και οι εθνικές αρχές να συνειδητοποιήσουν τις ευθύνες τους και το Κοινοβούλιο να στείλει σχετικό μήνυμα προς τις εθνικές αρχές, προκειμένου ο έλεγχος να καταστεί αποτελεσματικότερος.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il mio auspicio è che l' unione europea e il commissario flynn adottino delle misure e intensifichino la cooperazione ad esempio con il consiglio d' europa.
Προκειμένου, λοιπόν, να βρεθεί λύση για το εν λόγω πρόβλημα θα πρότεινα να δραστηριοποιηθούν τόσο η Ευρωπαϊκή Ένωση όσο και ο Επίτροπος κύριος Φλίν με στόχο την βελτίωση της συνεργασίας π.χ. με το Συμβούλιο της Ευρώπης.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
specialmente con l' allargamento, il mio timore è che tali fenomeni si intensifichino sempre più, a meno che non si introducano misure che garantiscano equità nel riconoscimento delle qualifiche.
Ιδίως με την έναρξη της διαδικασίας διεύρυνσης, φοβάμαι ότι τα φαινόμενα αυτά θα ενταθούν δραματικά, εκτός και αν θέσουμε σε ισχύ μέτρα, τα οποία θα επιφέρουν δικαιοσύνη στην αναγνώριση των διπλωμάτων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ecco perché, nel condividere le decisioni prese dal consiglio a bruxelles, credo sia indispensabile che, accanto alle inevitabili, mirate iniziative militari, si intensifichino quelle politiche ed economiche.
Να γιατί, ασπαζόμενος τις αποφάσεις που έλαβε το Συμβούλιο των Βρυξελλών, πιστεύω πως είναι αναγκαίο, παράλληλα με τις αναπόφευκτες, εστιασμένες στρατιωτικές ενέργειες, να ενταθούν και οι πολιτικές και οικονομικές πρωτοβουλίες.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non si può cedere ora: è necessario che il parlamento e l' europa intensifichino le pressioni sulla turchia, come già fatto questa mattina con il voto per il congelamento degli stanziamenti destinati al questo paese.
Νομίζω ότι έφθασε η ώρα να συνεχίσουμε και να εντείνουμε εμείς εδώ στο Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο και στην Ευρώπη τις πιέσεις μας προς την Τουρκία, όπως πράξαμε ήδη σήμερα το πρωί με την ψηφοφορία μας για το πάγωμα των τουρκικών κονδυλίων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
perchè la situazione è così squilibrata e, di fatto, non siamo in condizioni di uguaglianza con gli stati uniti? le mie congratulazioni alla relazione e all' appoggio della commissione per lo sviluppo e la cooperazione affinchè le relazioni con l' america latina si intensifichino e si normalizzino.
Γιατί η κατάσταση αυτή δεν ισοσταθμίζεται και δεν βρισκόμαστε στην πραγματικότητα σε ίσους όρους με τις Ηνωμένες Πολιτείες;
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: