A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
da cui la mia interpellanza alla presidenza irlandese in carica: come intendete operare per la crisi del medio oriente, poiché ciò che si è detto finora è stato alquanto convenzionale?
Απʼ την ανησυχία αυτή απορρέει και η επερώτησή μου προς την ιρλανδική προεδρία: τί πραγματικά θα πράξετε, για την κρίση της Εγγύς Ανατολής, αφού ό, τι έχει ειπωθεί μέχρι σήμερα για το θέμα είναι μάλλον τυπικό;
ma l'occhio vigile del loro dio era sugli anziani dei giudei: quelli non li costrinsero a desistere dai lavori in attesa che fosse portata a dario una interpellanza e ne venisse in risposta un decreto su questo affare
Αλλ' επι τους πρεσβυτερους των Ιουδαιων ητο ο οφθαλμος του Θεου αυτων, και δεν ηδυναντο να παυσωσιν αυτους, εωσου ελθη η υποθεσις προς τον Δαρειον και τοτε εδωκαν αποκρισιν δι' επιστολης περι τουτου.
e poiché l' interpellanza della commissione non è, e non va considerata, come una requisitoria, mi preme ricordare due punti essenziali per l' equilibrio del nostro approccio.
Και επειδή η έκκληση προς την Επιτροπή δεν είναι και ούτε θα πρέπει να θεωρηθεί κατηγορητήριο, θα ήθελα να υπενθυμίσω δύο ουσιαστικά σημεία για την ισορροπία του διαβήματός μας.
per questo motivo nel processo verbale e nel resoconto integrale della sessione, a proposito dell' intervento su macao nonché, nel resoconto integrale della sessione, in merito all' interpellanza all' ufficio di presidenza per la risoluzione sulla cecenia, io vengo erroneamente identificato come luís queiró, che è invece il collega seduto al posto 571, e non con il mio nome, ribeiro e castro, posto 662.
Συνεπώς, τόσο στα συνοπτικά πρακτικά όσο και στα πλήρη πρακτικά της συνεδρίασης, είτε αναφορικά με την παρέμβαση για το Μακάο, είτε ακόμη σχετικά με την ερώτηση προς το Προεδρείο όσον αφορά το ψήφισμα για την Τσετσενία, που καταγράφεται στα πλήρη πρακτικά, εμφανίζεται εσφαλμένα το όνομά μου ως luνs queirσ, που είναι ο συνάδελφός μου που κάθεται στο έδρανο 571, και όχι ως ribeiro e castro, που είμαι εγώ και κάθομαι στο έδρανο 662.