Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
e' importante non minacciare queste istanze.
Είναι σημαντικό να μη βλάψουμε την αυθεντία αυτών των δύο οργάνων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la misura deve minacciare di falsare la concorrenza.
να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
falsare o minacciare di falsare la concorrenza favorendo talune imprese
Νόθευση ή απειλή νόθευσης του ανταγωνισμού ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in terzo luogo, deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza.
Τρίτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό.
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la libertà può anche minacciare i diritti delle minoranze e dei più deboli.
Η ελευθερία μπορεί επίσης να πλήξει τα δικαιώματα των μειονοτήτων ή τα δικαιώματα των πιο αδύνατων.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
falsare o minacciare di falsare la concorrenza e incidere sugli scambi fra stati membri.
να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών.
Última atualização: 2014-11-08
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in terzo luogo, deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza favorendo talune imprese.
Τρίτον, πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό ευνοώντας ορισμένες επιχειρήσεις.
Última atualização: 2014-11-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la misura deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza ed incidere sugli scambi tra le parti contraenti.
Το μέτρο πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει τις συναλλαγές μεταξύ των συμβαλλόμενων μερών
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione ha vietato la fusione tra mc worldcom e sprint solo perché rischiava di minacciare la libera concorrenza.
Η Επιτροπή απαγόρευσε τη συγχώνευση της mc worldcom και της sprint μόνο και μόνο επειδή μπορεί να έβλαπτε τον ελεύθερο ανταγωνισμό.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l’aiuto deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza ed incidere sugli scambi tra parti contraenti.
η ενίσχυση πρέπει να νοθεύει ή να απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και να επηρεάζει τις μεταξύ των συμβαλλομένων μερών συναλλαγές.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in terzo luogo, la misura deve incidere sugli scambi fra stati membri e falsare o minacciare di falsare la concorrenza.
Τρίτον, το μέτρο πρέπει να επηρεάζει το εμπόριο μεταξύ κρατών μελών και να στρεβλώνει ή να απειλεί να στρεβλώσει τον ανταγωνισμό.
Última atualização: 2014-11-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l’aiuto deve favorire talune imprese o taluni settori e dunque creare o minacciare di creare una distorsione di concorrenza,
η ενίσχυση να ευνοεί ορισμένες επιχειρήσεις ή ορισμένους κλάδους, και έτσι να δημιουργεί ή να απειλεί να δημιουργήσει στρέβλωση του ανταγωνισμού,
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
utensili da lavoro utensili che possono essere utilizzati per provocare ferite gravi o per minacciare la sicurezza degli aeromobili, tra i quali:
επαγγελματικά εργαλεία εργαλεία ικανά να χρησιμοποιηθούν με σκοπό να προκαλέσουν σοβαρό τραυματισμό ή να απειλήσουν την ασφάλεια του αεροσκάφους, μεταξύ των οποίων:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
pertanto è nostro dovere ridurre al minimo il numero degli impianti che possono minacciare la sopravvivenza dell' umanità e dell' ambiente.
Για αυτό πρέπει να φροντίσουμε ώστε να υπάρχουν όσο το δυνατό λιγότερες εγκαταστάσεις, οι οποίες θα μπορούσαν να απειλήσουν τη συνέχιση της ανθρώπινης κοινωνίας και το περιβάλλον.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
qualora un prodotto di una parte venga importato nel territorio dell'altra parte in quantità maggiorate e in condizioni tali da provocare o minacciare di provocare:
Όταν ένα προϊόν ενός μέρους εισάγεται στο έδαφος του άλλου μέρους σε αυξημένες ποσότητες και υπό προϋποθέσεις τέτοιες που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν:
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
siamo profondamente convinti che una delle conseguenze dell' europol sarà quella di minacciare la privacy dei cittadini e di sostituire alla certezza del diritto l' assenza di diritto.
Είμαστε απολύτως πεπεισμένοι ότι η europol θα έχει ως αποτέλεσμα να απειλείται η προσωπική ακεραιότητα των πολιτών και να αντικατασταθεί η νομική ασφάλεια με ανύπαρκτα νόμιμα δικαιώματα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signor presidente, onorevoli colleghi, oggi sono state dette molte cose per descrivere la situazione, ma guardiamo per una volta una prospettiva, uno scenario che potrebbe minacciare il medio oriente.
Κύριε Πρόεδρε, κυρίες και κύριοι! Ελέχθηκαν σήμερα πολλά που περιγράφουν την κατάσταση, αλλά ας δούμε μια φορά μια προοπτική, ένα σκηνικό, που θα μπορούσε να απειλήσει την Μέση Ανατολή.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sostanze e dispositivi esplosivi e incendiari e dispositivi esplosivi e incendiari in grado, o che sembrano in grado, di venir utilizzati per provocare ferite gravi o per minacciare la sicurezza degli aeromobili, tra i quali:
εκρηκτικές ύλες και εμπρηστικά υλικά και συσκευές εκρηκτικές ύλες και εμπρηστικά υλικά και συσκευές που μπορούν να χρησιμοποιηθούν με σκοπό την πρόκληση σοβαρού τραυματισμού ή να απειλήσουν την ασφάλεια του αεροσκάφους, μεταξύ των οποίων:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fatto salvo il paragrafo 1, qualora un prodotto di una parte venga importato nel territorio dell'altra parte in quantità maggiorate e in condizioni tali da provocare o minacciare di provocare:
Παρά την παράγραφο 1 του παρόντος άρθρου, όταν προϊόν ενός μέρους εισάγεται στο έδαφος του άλλου μέρους σε αυξημένες ποσότητες και υπό προϋποθέσεις που προκαλούν ή απειλούν να προκαλέσουν:
Última atualização: 2014-11-12
Frequência de uso: 1
Qualidade:
in base alla terza e quarta condizione per l’applicazione dell’articolo 87, paragrafo 1, del trattato, la misura deve falsare o minacciare di falsare la concorrenza e incidere sugli scambi intracomunitari.
Βάσει του τρίτου και τέταρτου όρου για την εφαρμογή του άρθρου 87 παράγραφος 1 της συνθήκης, το μέτρο νοθεύει ή απειλεί να νοθεύσει τον ανταγωνισμό και επηρεάζει τις διακοινοτικές συναλλαγές.
Última atualização: 2014-11-15
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Algumas traduções humanas com pouca relevância foram ocultadas.
Mostrar resultados de pouca relevância.