Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
sono rammaricato per il ritiro della delegazione americana.
Λυπάμαι για την αποχώρηση της αντιπροσωπείας των Ηνωμένων Πολιτειών.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo ha detto in buona fede e si è rammaricato della situazione.
Το δήλωσε με κάθε ειλικρίνεια και είπε ότι λυπόταν για αυτό.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sono rammaricato di non aver potuto sostenere la richiesta di unanimità parlamentare riguardo alla relazione.
( ΕΝ) Λυπάμαι που δεν μπόρεσα να υποστηρίξω το αίτημα για κοινοβουλευτική ομοφωνία επί της έκθεσης αυτής.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sono rammaricato dei problemi incontrati dai colleghi tedeschi, i quali non sono i soli in simili frangenti.
Λυπάμαι, διότι οι γερμανοί συνάδελφοι αντιμετωπίζουν αυτά τα προβλήματα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
signor presidente, il commissario pinheiro è profondamente rammaricato di non poter intervenire in questa sede oggi pomeriggio.
Κύριε Πρόεδρε, ο συνάδελφός μου joγo de deus pinheiro εκφράζει τη βαθιά λύπη του που δεν είναι σε θέση να σας μιλήσει σήμερα το απόγευμα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
purtroppo, forse avete ragione, questa speranza sarà stata vana, ma ne sarei molto rammaricato.
Δυστυχώς, ίσως να έχετε δίκιο εσείς και αυτή η ελπίδα να ήταν μάταιη. Θα με λυπούσε πολύ αυτό.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ne sono alquanto rammaricato, soprattutto perché si tratta della difesa del servizio universale in un settore così importante, così portatore di progresso.
Είναι πολύ κρίμα, ειδικά αφού πρόκειται για την καθολική υπηρεσία σε έναν τόσο σημαντικό τομέα, που τόση σχέση έχει με την πρόοδο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
in merito ai controlli, purtroppo non abbiamo ottenuto l' approvazione della commissione per i bilanci, e ne sono sinceramente rammaricato.
Όσον αφορά τους ελ? γχους, δυστυχ? ς η Επιτροπ? Προϋπολογισμ? ν δεν δέχθηκε τις προτάσεις μας, και λυπάμαι πολ? γι' αυτ?.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il consiglio si è profondamente rammaricato del fatto che le autorità uzbeche non abbiano risposto adeguatamente alla richiesta delle nazioni unite di svolgere un’inchiesta internazionale indipendente.
Το Συμβούλιο εξέφρασε τη βαθιά λύπη του όσον αφορά την αποτυχία των αρχών του Ουζμπεκιστάν να ανταποκριθούν με ικανοποιητικό τρόπο στο αίτημα των Ηνωμένων Εθνών για τη διεξαγωγή ανεξάρτητης διεθνούς έρευνας.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade:
per questo motivo mi sono rammaricato del fatto che il commissario patten, che adesso purtroppo non è più presente, abbia detto che se inviassimo i nostri fondi laggiù, verrebbero usati per le bombe.
Γι' αυτό λυπάμαι που ο Επίτροπος pattern, ο οποίος δυστυχώς έχει φύγει, ανέφερε ότι αν στείλουμε χρήματα, αυτά θα χρησιμοποιηθούν για βόμβες.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
avrei voluto chiedere al consiglio di riferirmi le sue osservazioni, ma, come potete vedere, ciò mi sarà un po' difficile, e ne sono profondamente rammaricata.
Θα ήθελα vα ζητήσω από τo Συμβoύλιo vα μoυ κoιvoπoιήσει τις παρατηρήσεις τoυ, αλλά, όπως μπoρείτε vα δείτε, αυτό μoυ είvαι λίγo δύσκoλo και λυπάμαι ιδιαιτέρως.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: