A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
in irlanda le foreste sono scomparse da 200 anni e oggi gli agricoltori considerano il rimboschimento una sciagura.
Στην Ιρλανδία θρηνήσαμε την καταστροφή των δασών μας 200 χρόνια πριν και σήμερα οι αγρότες εναντιώνονται στην αναδάσωση, σαν να πρόκειται για κάποιο κακό.
dobbiamo abbreviare i cicli e garantire il rimboschimento con boschi misti, più stabili delle monoculture.
Πρέπει να φροντίσουμε να είναι μικρότερα τα κυκλώματα και κατά την αναδάσωση να δώσουμε κυρίως βάρος στα σταθερά μικτά δάση και όχι στις μονοκαλλιέργειες.
per quanto riguarda il rimboschimento, per alcuni aspetti esso riscuote l' approvazione delle popolazioni rurali.
Όσον αφορά την αναδάσωση, ορισμένες πτυχές της είναι γνωστές στους κατοίκους των αγροτικών περιοχών.
gli stati membri possono riportare le emissioni dell'imboschimento e del rimboschimento in un'unica contabilizzazione.
Τα κράτη μέλη μπορούν να καταγράφουν τις εκπομπές από τις δραστηριότητες δάσωσης και αναδάσωσης σε ενιαίο λογαριασμό.
ciò dovrà essere fondato su ricerche relative alla salute degli alberi nonché sulla protezione delle foreste e il rimboschimento a seguito degli incendi.
Εν προκειμένω χρειάζεται υποστήριξη από έρευνα σχετικά με την υγεία των δένδρων, την προστασία των δασών και την αποκατάστασή τους μετά από πυρκαγιά.
possiamo solo deprecare, ad esempio, che in merito alle catastrofi naturali non vi sia più un riferimento specifico alle indispensabili azioni di rimboschimento.
Επί παραδείγματι, όσον αφορά τις φυσικές καταστροφές δεν μπορούμε παρά να εκφράσουμε τη δυσαρέσκειά μας για το γεγονός ότι δεν υπάρχει πουθενά σαφής αναφορά στις απαραίτητες ενέργειες αναδάσωσης.
sarebbe davvero un' ipocrisia attuare il rimboschimento sui terreni coltivati e non sulle migliaia di ettari distrutti in attesa di essere rimboscati!
Είναι και υποκρισία, κυρία Πρόεδρε, διότι εκκρεμούν οι αναδασώσεις σε δεκάδες χιλιάδες στρέμματα και δεν γίνονται, και θέλουμε να κάνουμε αναδασώσεις εκεί που είναι καλλιεργήσιμες οι γαίες!
le emissioni e gli assorbimenti connessi ad attività di imboschimento, rimboschimento e disboscamento sono il risultato della conversione di aree per azione antropica diretta e dovrebbero pertanto essere contabilizzati nella loro interezza.
Οι εκπομπές και οι απορροφήσεις που σχετίζονται με τη δάσωση, την αναδάσωση και την αποδάσωση είναι άμεση συνέπεια της αλλαγής χρήσης γης λόγω ανθρώπινης παρέμβασης και, επομένως, πρέπει να καταγράφονται λογιστικά εξ ολοκλήρου.
il rimboschimento si impone ovviamente dove bisogna prevenire l' erosione o creare dei ripari, mentre si dovrebbe intervenire con cautela quando si modifica il paesaggio naturale.
tο να αναδασώσουμε εκεί όπου πρέπει να αποφύγουμε τη διάβρωση του εδάφους, ή να δημιουργήσουμε δάση προστασίας, είναι φυσικά αυτονόητο. eκεί όμως που θα αλλάξουν τα φυσικά τοπία, θα πρέπει να προσέξουμε.
ciascuno stato membro determina la superficie coperta da foresta utilizzando la stessa unità di risoluzione spaziale specificata nell'allegato v nei calcoli per le attività di imboschimento, rimboschimento e disboscamento.
Στους υπολογισμούς για τις δραστηριότητες δάσωσης, αναδάσωσης και αποδάσωσης, κάθε κράτος μέλος καθορίζει τη δασική έκταση χρησιμοποιώντας την ίδια μονάδα χωρικής εκτίμησης που προσδιορίζεται στο παράρτημα v.
gli stati membri contabilizzano le emissioni e gli assorbimenti netti risultanti da attività di imboschimento, rimboschimento e disboscamento come il totale delle emissioni e degli assorbimenti per ciascuno degli anni compresi nel relativo periodo di contabilizzazione, sulla base di dati trasparenti e verificabili.
Τα κράτη μέλη καταγράφουν στους λογαριασμούς τους τις καθαρές εκπομπές και απορροφήσεις από τις δραστηριότητες δάσωσης, αναδάσωσης και αποδάσωσης, καθώς και τις συνολικές εκπομπές και απορροφήσεις για κάθε έτος της σχετικής λογιστικής περιόδου με βάση διαφανή και επαληθεύσιμα στοιχεία.
la missione di rivalutazione del settembre 1995 ha concluso che il progetto, con le sue precise caratteristiche di stabilizzazione fluviale, rimboschimento e incentivazione dei pascoli, avrà un impatto benefico sull' ambiente.
Το Σεπτέμβριο του 1995 η αποστολή αξιολόγησης του προγράμματος κατέληξε στο συμπέρασμα ότι τούτο, με τα ειδικά χαρακτηριστικά του σταθεροποίησης της κοίτης των ποταμών, αναδάσωσης και ανάπτυξης των βοσκών, θα έχει επωφελείς επιπτώσεις στο περιβάλλον.