A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
le mie ginocchia vacillano per il digiuno, il mio corpo è scarno e deperisce
Τα γονατα μου ητονησαν απο της νηστειας και η σαρξ μου εξεπεσεν απο του παχους αυτης.
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
nello scarno libro verde sui nuovi servizi e la tutela dei minori addirittura si dichiara espressamente che le norme giuridiche verranno rimandate ad un futuro non meglio definito.
Στην εξασθενημένη Πράσινη bίβλο για τις νέες υπηρεσίες και την προστασία των ανηλίκων δηλώνεται μάλιστα κατηγορηματικά ότι θα αναβληθούν οι νομοθετικές ρυθμίσεις επ' αόριστον.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
comparando poi tale importo agli innumerevoli miliardi spesi per la politica agricola e strutturale, questo strumento finanziario per l' ambiente si rivela molto scarno.
Συγκρίνετε το ποσό αυτό με τα δισεκατομμύρια που ξοδεύουμε για τη γεωργική και τη διαρθρωτική πολιτική και θα συμπεράνετε ότι πρόκειται για ένα πολύ ισχνό χρηματοδοτικό μέσο για το περιβάλλον.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
temiamo che ai fini della protezione dell' ambiente il risultato ottenuto sia troppo scarno, e per tal motivo non l' abbiamo sostenuto.
Φοβόμαστε, γι' αυτό άλλωστε δεν συμφωνήσαμε, ότι αυτό είναι ένα πολύ ισχνό αποτέλεσμα από την άποψη της προστασίας του περιβάλλοντος.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
ma ciò non si otterrà certo se l' altrettanto scarno patrimonio naturale di radiofrequenze si mette all' asta alle grandi aziende che offrono di più e che lo gestiranno in regime di monopolio.
Αυτό δεν θα επιτευχθεί εάν σπάνιοι φυσικοί πόροι, όπως οι ραδιοφωνικές συχνότητες, δημοπρατούνται για μονοπωλιακή χρήση από τις μεγάλες εταιρείες οι οποίες πλειοδοτούν.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
la scarna spiegazione fornita dal governo della rpc e dall'esportatore che ha collaborato incluso nel campione secondo cui il trasferimento diretto di fondi, in violazione della legge cinese, era necessario perché il gestore del progetto versava in difficoltà finanziarie e allo scopo di garantire che le sovvenzioni fossero utilizzate esclusivamente per i sistemi fotovoltaici autorizzati dimostra che, in mancanza di questo trasferimento diretto da parte della pubblica amministrazione, l'esportatore che ha collaborato incluso nel campione, nella sua veste di fornitore, non sarebbe stato in grado di ricevere fondi a fronte della fornitura del prodotto in esame e che il governo della rpc non sarebbe stato in grado di garantire l'utilizzo della sovvenzione per lo scopo previsto.
Η συνοπτική εξήγηση που έδωσε η κινεζική κυβέρνηση και ο συνεργαζόμενος εξαγωγέας του δείγματος, ότι η άμεση μεταφορά κεφαλαίων, κατά παράβαση της κινεζικής νομοθεσίας, ήταν απαραίτητη διότι ο φορέας εκμετάλλευσης του έργου αντιμετώπιζε οικονομικές δυσχέρειες και έπρεπε να εξασφαλιστεί ότι οι επιχορηγήσεις θα χρησιμοποιούνταν μόνο για τα εγκεκριμένα φωτοβολταϊκά συστήματα, αποδεικνύει ότι, εάν δεν υπήρχε η άμεση μεταφορά κεφαλαίων από την κυβέρνηση, ο συνεργαζόμενος εξαγωγέας του δείγματος που ενεργεί ως προμηθευτής δεν θα ελάμβανε κανένα χρηματικό ποσό για την προμήθεια του υπό εξέταση προϊόντος και ότι η κυβέρνηση δεν θα ήταν σε θέση να εξασφαλίσει ότι η επιδότηση θα είχε χρησιμοποιηθεί για τον προβλεπόμενο σκοπό.
Última atualização: 2014-11-18
Frequência de uso: 1
Qualidade: