Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
condivido questo scetticismo.
Συμμερίζομαι τους δισταγμούς αυτούς.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo scetticismo che ho espresso continua a crescere.
Ο σκεπτικισμός που εξέφρασα πρωτύτερα συνεχίζει να μεγαλώνει.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
lo scetticismo e la perplessità sono grandi e legittimi.
Μας είπε ότι υπάρχει δυνατότητα να φθάσουμε σε μία ισόρροπη εταιρική σχέση με το Μαρόκο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
di conseguenza, devo esprimere il mio scetticismo sul risultato.
Ως εκ τούτου οφείλω να εκφράσω τις αμφιβολίες μου σχετικά με το αποτέλεσμα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
anche questo alimenta lo scetticismo e la sfiducia dei cittadini.
Η στάση αυτή τροφοδοτεί την αμφιβολία και την έλλειψη εμπιστοσύνης εκ μέρους των πολιτών.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
il commissario mccreevy non deve diventare il capro espiatorio del loro scetticismo.
Ο κ. mccreevy δεν θα πρέπει να γίνει ο αποδιοπομπαίος τράγος για τον σκεπτικισμό τους.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
temo però che questo non avvenga e il mio scetticismo si fonda su diversi punti.
Φοβάμαι όμως ότι δεν θα γίνει κάτι τέτοιο, και ο σκεπτικισμός μου στηρίζεται σε διάφορα σημεία.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non gloriamoci troppo del nostro obiettivo, sulla cui raggiungibilità regna grande scetticismo.
Να μην περιφανευόμαστε για τις δυναμικές μας θέσεις, μια που υπάρχει μεγάλος σκεπτικισμός ως προς το εφικτό τους.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
tuttavia un certo scetticismo nei confronti della sua efficacia è, a mio avviso, opportuno.
Θα πρέπει ωστόσο να διατηρήσουμε μερικές επιφυλάξεις ως προς την αποτελεσματικότητά της.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
sono lieta di sentire che si stiano facendo dei progressi, ma esiste ancora dello scetticismo.
Χαίρομαι που ακούω ότι έχει σημειωθεί πρόοδος, υπάρχει όμως ακόμη κάποιος σκεπτικισμός.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
basti ricordare i sorrisi celati, lo scetticismo, la derisione con la quale veniva accolta allora.
Θυμηθείτε τα κρυφά χαμόγελα, τον σκεπτικισμό, τον χλευασμό με τον οποίο αντιμετωπίζονταν στο παρελθόν.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
malgrado lo scetticismo di alcuni, concordiamo sulla necessità di elaborare una strategia concertata per modernizzare la protezione sociale.
Παρά τον σκεπτικισμό που εκδηλώνουν ορισμένοι, υπάρχει συναίνεση όσον αφορά την ανάγκη χάραξης μιας συντονισμένης στρατηγικής για τον εκσυγχρονισμό της κοινωνικής προστασίας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
signor presidente, a guisa di introduzione tengo a precisare di nutrire una punta di scetticismo verso questo tipo di regolamentazione.
Κύριε Πρόεδρε, ξεκινώντας, θέλω να τονίσω ότι τρέφω έναν σκεπτικισμό γι' αυτού του είδους τις ρυθμίσεις ως φαινόμενο.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desidero infine far rilevare che, in seno al mio gruppo, è forte lo scetticismo verso lo scambio di diritti di emissione.
Τέλoς, θα ήθελα vα επισημάvω ότι στηv Ομάδα μoυ υπάρχει πoλύς σκεπτικισμός όσov αφoρά τo εμπόριo τωv δικαιωμάτωv της εκπoμπής ρύπωv.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
desideravamo che il documento ottenesse la maggioranza, ma volevamo anche che trasparisse il nostro scetticismo: per questo ci siamo astenuti.
Επειδή θέλαμε να βοηθήσουμε να λάβει η έκθεση πλειοψηφία, θέλοντας ωστόσο παράλληλα να μείνει ορατός ο σκεπτικισμός μας, απείχαμε της ψηφοφορίας.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
nutro tuttavia un forte scetticismo verso la reale necessità di dar vita a sempre nuove istituzioni a livello « comunitario ».
Ωστόσο, διατηρώ έντονες επιφυλάξεις για την αξία της διαρκούς σύστασης νέων θεσμικών οργάνων σε" κοινοτικό επίπεδο ».
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
l' affermazione odierna del presidente del consiglio, che devono essere intraprese riforme molto più vaste, conferma ancora di più il mio scetticismo.
Όσα είπε σήμερα εδώ ο Πρόεδρος του Συμβουλίου ουσιαστικά ενισχύουν τον σκεπτικισμό μου, αφού είπε ότι πρέπει να γίνουν πολύ ευρύτερες μεταρρυθμίσεις.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade:
l'unico produttore esportare cooperante nella rpc ha trasmesso le sue osservazioni, esprimendo scetticismo sull'uso degli usa come paese di riferimento appropriato.
Παρατηρήσεις λήφθηκαν από τον μοναδικό συνεργαζόμενο παραγωγό-εξαγωγέα στη ΛΔΚ, στις οποίες εξέφραζε τον σκεπτικισμό του σε σχέση με τη χρήση των ΗΠΑ ως κατάλληλης ανάλογης χώρας.
Última atualização: 2014-11-11
Frequência de uso: 1
Qualidade:
signor presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, l' onorevole goebbels ha accennato al suo scetticismo nei confronti dell' accordo di feira.
Κύριε Πρόεδρε, κύριε Επίτροπε, κυρίες και κύριοι, ο κ. goebbels έθιξε τη συμφωνία της Φέιρα, και μάλιστα με κριτικό πνεύμα.
Última atualização: 2012-03-20
Frequência de uso: 2
Qualidade: