Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
eterna
De: Tradução automática Sugerir uma tradução melhor Qualidade:
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
Adicionar uma tradução
vita eterna
חיי נצח
Última atualização: 2012-05-08 Frequência de uso: 3 Qualidade: Referência: Wikipedia
alleluia. perché eterna è la sua misericordia
הדו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃
Última atualização: 2012-05-05 Frequência de uso: 1 Qualidade: Referência: Wikipedia
lo dica chi teme dio: eterna è la sua misericordia
יאמרו נא יראי יהוה כי לעולם חסדו׃
percosse grandi sovrani perché eterna è la sua misericordia
למכה מלכים גדלים כי לעולם חסדו׃
uccise re potenti: perché eterna è la sua misericordia
ויהרג מלכים אדירים כי לעולם חסדו׃
og, re di basan: perché eterna è la sua misericordia
ולעוג מלך הבשן כי לעולם חסדו׃
seon, re degli amorrei: perché eterna è la sua misericordia
לסיחון מלך האמרי כי לעולם חסדו׃
lodate il dio del cielo: perché eterna è la sua misericordia
הודו לאל השמים כי לעולם חסדו׃
con mano potente e braccio teso: perché eterna è la sua misericordia
ביד חזקה ובזרוע נטויה כי לעולם חסדו׃
ci ha liberati dai nostri nemici: perché eterna è la sua misericordia
ויפרקנו מצרינו כי לעולם חסדו׃
ha stabilito la terra sulle acque: perché eterna è la sua misericordia
לרקע הארץ על המים כי לעולם חסדו׃
percosse l'egitto nei suoi primogeniti: perché eterna è la sua misericordia
למכה מצרים בבכוריהם כי לעולם חסדו׃
la luna e le stelle per regolare la notte: perché eterna è la sua misericordia
את הירח וכוכבים לממשלות בלילה כי לעולם חסדו׃
chi ama la sua vita la perde e chi odia la sua vita in questo mondo la conserverà per la vita eterna
האהב את נפשו יאבדנה והשנא את נפשו בעולם הזה ינצרה לחיי נצח׃
e la testimonianza è questa: dio ci ha dato la vita eterna e questa vita è nel suo figlio
וזאת היא העדות כי חיי עולמים נתן לנו האלהים והחיים האלה בבנו המה׃
essendo stati rigenerati non da un seme corruttibile, ma immortale, cioè dalla parola di dio viva ed eterna
כנולדים מחדש לא מזרע נשחת כי אם מזרע לא ישחת במאמר אלהים החי והקים לעולם׃
e chi miete riceve salario e raccoglie frutto per la vita eterna, perché ne goda insieme chi semina e chi miete
והקוצר יקח שכרו ויאסף תבואה לחיי עולמים למען ישמחו יחדו גם הזרע גם הקוצר׃
gli rispose simon pietro: «signore, da chi andremo? tu hai parole di vita eterna
ויען אתו שמעון פטרוס אדני אל מי נלך דברי חיי עולמים עמך׃
ma chi avrà bestemmiato contro lo spirito santo, non avrà perdono in eterno: sarà reo di colpa eterna»
אך המגדף את רוח הקדש אין לו סליחה לעולם כי יאשם בעונו לנצח׃
chi semina nella sua carne, dalla carne raccoglierà corruzione; chi semina nello spirito, dallo spirito raccoglierà vita eterna
הזרע בבשרו יקצר כליון משברו והזרע ברוח יקצר מן הרוח חיי עולם׃