Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
prendete anche vostro fratello, partite e tornate da quell'uomo
ואת אחיכם קחו וקומו שובו אל האיש׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
fate questo: prendete gli incensieri tu e tutta la gente che è con te
זאת עשו קחו לכם מחתות קרח וכל עדתו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poiché prendete il nome dalla città santa e vi appoggiate sul dio di israele che si chiama signore degli eserciti
כי מעיר הקדש נקראו ועל אלהי ישראל נסמכו יהוה צבאות שמו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
se qualcuno non obbedisce a quanto diciamo per lettera, prendete nota di lui e interrompete i rapporti, perché si vergogni
ואם לא ישמע איש אל דברנו באגרת הזאת אתו תרשמו לכם ואל תתערבו עמו למען יבוש׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e come potete credere, voi che prendete gloria gli uni dagli altri, e non cercate la gloria che viene da dio solo
איך תוכלו להאמין אתם הלקחים כבוד איש מרעהו ואת הכבוד אשר מאת האלהים היחיד לא תבקשו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prendete il mio giogo sopra di voi e imparate da me, che sono mite e umile di cuore, e troverete ristoro per le vostre anime
קבלו עליכם את עלי ולמדו ממני כי ענו ושפל רוח אנכי ותמצאו מרגוע לנפשתיכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prendete perciò l'armatura di dio, perché possiate resistere nel giorno malvagio e restare in piedi dopo aver superato tutte le prove
על כן אחזו בכלי נשק אלהים למען תוכלו לקום ביום הרע ולמלא צבאכם ולעמוד׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prendete anche il vostro bestiame e le vostre greggi, come avete detto, e partite! benedite anche me!»
גם צאנכם גם בקרכם קחו כאשר דברתם ולכו וברכתם גם אתי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
prendete con voi doppio denaro, il denaro cioè che è stato rimesso nella bocca dei vostri sacchi lo porterete indietro: forse si tratta di un errore
וכסף משנה קחו בידכם ואת הכסף המושב בפי אמתחתיכם תשיבו בידכם אולי משגה הוא׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
che disse loro: «prendete con voi la guardia del vostro signore: fate montare salomone sulla mia mula e fatelo scendere a ghicon
ויאמר המלך להם קחו עמכם את עבדי אדניכם והרכבתם את שלמה בני על הפרדה אשר לי והורדתם אתו אל גחון׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
disse loro: «non prendete nulla per il viaggio, né bastone, né bisaccia, né pane, né denaro, né due tuniche per ciascuno
ויאמר להם אל תקחו מאומה לדרך לא מטות ולא תרמיל ולא לחם ולא כסף ואל יהיה לאיש מכם שתי כתנות׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
all'improvviso babilonia è caduta, è stata infranta; alzate lamenti su di essa; prendete balsamo per il suo dolore, forse potrà essere guarita
פתאם נפלה בבל ותשבר הילילו עליה קחו צרי למכאובה אולי תרפא׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
mentre mangiavano prese il pane e, pronunziata la benedizione, lo spezzò e lo diede loro, dicendo: «prendete, questo è il mio corpo»
ויהי באכלם ויקח ישוע לחם ויברך ויבצע ויתן להם ויאמר קחו אכלו זה הוא גופי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quanto a te, dà loro questo comando: fate questo: prendete con voi dal paese d'egitto carri per i vostri bambini e le vostre donne, prendete vostro padre e venite
ואתה צויתה זאת עשו קחו לכם מארץ מצרים עגלות לטפכם ולנשיכם ונשאתם את אביכם ובאתם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade: