Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
riferisci su un elemento sbagliato
דווח על רשומה שגויה
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il signore disse a mosè: «riferisci agli israeliti
וידבר יהוה אל משה לאמר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla agli israeliti e riferisci loro. io sono il signore, vostro dio
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם אני יהוה אלהיכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla agli israeliti e riferisci loro. quando sarete arrivati nel paese dove io vi conduc
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם בבאכם אל הארץ אשר אני מביא אתכם שמה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riferisci loro: per la mia vita, dice il signore, io vi farò quello che ho sentito dire da voi
אמר אלהם חי אני נאם יהוה אם לא כאשר דברתם באזני כן אעשה לכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli disse: «và e riferisci a questo popolo: osservate pure, ma senza conoscere
ויאמר לך ואמרת לעם הזה שמעו שמוע ואל תבינו וראו ראו ואל תדעו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando avrete passato il giordano e sarete entrati nel paese di canaan
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם עברים את הירדן אל ארץ כנען׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla ad aronne, ai suoi figli e a tutti gli israeliti e riferisci loro: questo il signore ha ordinato
דבר אל אהרן ואל בניו ואל כל בני ישראל ואמרת אליהם זה הדבר אשר צוה יהוה לאמר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«riferisci a roboamo figlio di salomone, re di giuda, a tutta la casa di giuda e di beniamino e al resto del popolo
אמר אל רחבעם בן שלמה מלך יהודה ואל כל בית יהודה ובנימין ויתר העם לאמר׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla agli israeliti e riferisci loro: quando uno deve soddisfare un voto, per la stima che dovrai fare delle persone votate al signore
דבר אל בני ישראל ואמרת אלהם איש כי יפלא נדר בערכך נפשת ליהוה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«parla ad aronne e riferisci: quando collocherai le lampade, le sette lampade dovranno proiettare la luce davanti al candelabro»
דבר אל אהרן ואמרת אליו בהעלתך את הנרת אל מול פני המנורה יאירו שבעת הנרות׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«và, riferisci a davide: dice il signore: ti pongo davanti tre cose, scegline una e io te la concederò»
לך ודברת אל דויד לאמר כה אמר יהוה שלוש אני נטה עליך בחר לך אחת מהנה ואעשה לך׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
riferisci: così dice il signore dio: vi raccoglierò in mezzo alle genti e vi radunerò dalle terre in cui siete stati dispersi e a voi darò il paese d'israele
לכן אמר כה אמר אדני יהוה וקבצתי אתכם מן העמים ואספתי אתכם מן הארצות אשר נפצותם בהם ונתתי לכם את אדמת ישראל׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«dà questo ordine agli israeliti e riferisci loro: quando entrerete nel paese di canaan, questa sarà la terra che vi toccherà in eredità: il paese di canaan
צו את בני ישראל ואמרת אלהם כי אתם באים אל הארץ כנען זאת הארץ אשר תפל לכם בנחלה ארץ כנען לגבלתיה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
«và e riferisci a ezechia: dice il signore dio di davide tuo padre: ho ascoltato la tua preghiera e ho visto le tue lacrime; ecco io aggiungerò alla tua vita quindici anni
הלוך ואמרת אל חזקיהו כה אמר יהוה אלהי דוד אביך שמעתי את תפלתך ראיתי את דמעתך הנני יוסף על ימיך חמש עשרה שנה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l' url (u niversal r esource l ocator, localizzatore uniforme di risorsa) che hai immesso non si riferisce ad una risorsa specifica.
הכתובת (url) שהזנת לא מתייחסת למשאב ספציפי.
Última atualização: 2011-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade: