Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
spero che tom comprenderà.
אני מקווה שתום יבין.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
io spero che le piacerà.
אני מקווה שזה ימצא חן בעיניך.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
gesù confido e spero in in te
jesus ego confido et spero in te
Última atualização: 2022-07-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io spero nella tua salvezza, signore
לישועתך קויתי יהוה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spero però di vederti presto e parleremo a viva voce
אקוה לראותך במהרה ופה אל פה נדבר׃ [ (iii john 1:15) שלום לך הרעים שאלים לשלומך שאל לשלום הרעים לאיש איש בשמו׃ ]
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spero di costruire una casa nuova l'anno prossimo.
אני מקווה לבנות בית חדש בשנה הקרובה.
Última atualização: 2014-02-01
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
tu sei mio rifugio e mio scudo, spero nella tua parola
סתרי ומגני אתה לדברך יחלתי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
precedo l'aurora e grido aiuto, spero sulla tua parola
קדמתי בנשף ואשועה לדבריך יחלתי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
mi consumo nell'attesa della tua salvezza, spero nella tua parola
כלתה לתשועתך נפשי לדברך יחלתי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spero quindi di mandarvelo presto, non appena avrò visto chiaro nella mia situazione
ואתו אקוה לשלח אליכם מהר כאשר אראה מה יהיה לי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
io ho fiducia nel signore, che ha nascosto il volto alla casa di giacobbe, e spero in lui
וחכיתי ליהוה המסתיר פניו מבית יעקב וקויתי לו׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ma io volgo lo sguardo al signore, spero nel dio della mia salvezza, il mio dio m'esaudirà
ואני ביהוה אצפה אוחילה לאלהי ישעי ישמעני אלהי׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
non voglio vedervi solo di passaggio, ma spero di trascorrere un po' di tempo con voi, se il signore lo permetterà
כי כעת אין רצוני לראתכם אך בעברי כי אקוה לשבת אצלכם זמן מה אם ירצה יהוה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
quando andrò in spagna spero, passando, di vedervi, e di esser da voi aiutato per recarmi in quella regione, dopo avere goduto un poco della vostra presenza
אבוא אליכם בלכתי לאספמיא כי מקוה אנכי לראותכם בעברי ואתם תשלחוני שמה ואשבעה מעט מכם בראשונה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
consapevoli dunque del timore del signore, noi cerchiamo di convincere gli uomini; per quanto invece riguarda dio, gli siamo ben noti. e spero di esserlo anche davanti alle vostre coscienze
ועתה יען אשר ידענו יראת האדון נדבר על לב בני אדם ולאלהים אנחנו גלוים ואקוה כי גלוים אנחנו גם במדעכם׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
la traduzione non era così buono, spero che ho capito bene, si dorme molto oggi, e sono 22, mi è piaciuto il viaggio è stato così sorprendente. che coppia pazzo?
התרגום לא היה כל כך טוב, אני מקווה שהבנתי נכון, ישנת היום הרבה, ואני בן 22, הטיול היה מדהים נהנתי כל כך. מה עם הזוג המשוגע?
Última atualização: 2011-08-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
spero che il signore tuo dio, udite le parole del gran coppiere che il re di assiria suo signore ha mandato per insultare il dio vivente lo voglia castigare per le parole che il signore tuo dio ha udito. innalza ora una preghiera per quel resto che ancora rimane in vita»
אולי ישמע יהוה אלהיך את דברי רב שקה אשר שלחו מלך אשור אדניו לחרף אלהים חי והוכיח בדברים אשר שמע יהוה אלהיך ונשאת תפלה בעד השארית הנמצאה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência:
ora concedimi questi monti, di cui il signore ha parlato in quel giorno, poiché tu hai allora saputo che vi sono gli anakiti e città grandi e fortificate; spero che il signore sia con me e io le conquisterò secondo quanto ha detto il signore!»
ועתה תנה לי את ההר הזה אשר דבר יהוה ביום ההוא כי אתה שמעת ביום ההוא כי ענקים שם וערים גדלות בצרות אולי יהוה אותי והורשתים כאשר דבר יהוה׃
Última atualização: 2012-05-05
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: