Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
mentre discorrevano e discutevano insieme, gesù in persona si accostò e camminava con loro
और जब वे आपस में बातचीत और पूछताछ कर रहे थे, तो यीशु आप पास आकर उन के साथ हो लिया।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ma essi furono pieni di rabbia e discutevano fra di loro su quello che avrebbero potuto fare a gesù
परन्तु वे आपे से बाहर होकर आपस में विवाद करने लगे कि हम यीशु के साथ क्या करें?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
e giunti presso i discepoli, li videro circondati da molta folla e da scribi che discutevano con loro
और जब वह चेलों के पास आया, तो देखा कि उन के चारों और बड़ी भीड़ लगी है और शास्त्री उन के साथ विवाद कर रहें हैं।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
poiché paolo e barnaba si opponevano risolutamente e discutevano animatamente contro costoro, fu stabilito che paolo e barnaba e alcuni altri di loro andassero a gerusalemme dagli apostoli e dagli anziani per tale questione
जब पौलुस और बरनबास का उन से बहुत झगड़ा और वाद- विवाद हुआ तो यह ठहराया गया, कि पौलुस और बरनबास, और हम में से कितने और व्यक्ति इस बात के विषय में यरूशलेम को प्रेरितों और प्राचीनों के पास जांए।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
quando lo videro, i coltivatori discutevano fra loro dicendo: costui è l'erede. uccidiamolo e così l'eredità sarà nostra
जब किसानों ने उसे देखा तो आपस में विचार करने लगे, कि यह तो वारिस है; आओ, हम उसे मार डालें, कि मिरास हमारी हो जाए।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
ed essi discutevano tra sé dicendo: «se rispondiamo "dal cielo", dirà: perché allora non gli avete creduto
तब वे आपस में विवाद करने लगे कि यदि हम कहें, स्वर्ग की ओर से, तो वह कहेगा; फिर तुम ने उस की प्रतीति क्यों नहीं की?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
allora essi discutevano fra loro: «se diciamo "dal cielo", risponderà: "perché non gli avete creduto?"
तब वे आपस में कहने लगे, कि यदि हम कहें स्वर्ग की ओर से, तो वह कहेगा; फिर तुम ने उस की प्रतीति क्यों न की?
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
anche certi filosofi epicurei e stoici discutevano con lui e alcuni dicevano: «che cosa vorrà mai insegnare questo ciarlatano?». e altri: «sembra essere un annunciatore di divinità straniere» poiché annunziava gesù e la risurrezione
तब इपिकूरी और स्तोईकी पण्डितों में से कितने उस से तर्क करने लगे, और कितनों ने कहा, यह बकवादी क्या कहना चाहता है? परन्तु औरों ने कहा; वह अन्य देवताओं का प्रचारक मालूम पड़ता है, क्योंकि वह यीशु का, और पुनरूत्थान का सुसमाचार सुनाता था।
Última atualização: 2019-08-09
Frequência de uso: 1
Qualidade: