Você procurou por: ricollocato (Italiano - Holandês)

Contribuições humanas

A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente

Adicionar uma tradução

Italiano

Holandês

Informações

Italiano

ricollocato?

Holandês

- ondergespit?

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

mi hanno ricollocato.

Holandês

ik ben ondergespit.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

"sarà immediatamente ricollocato nel dipartimento m..."

Holandês

wordt overgeplaatst naar afdeling m.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Aviso: contém formatação HTML invisível

Italiano

forse non te l'ho detto, mi hanno ricollocato.

Holandês

weet je 't al? ik ben overgeplaatst.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

nei contenitori di solventi il tappo ermetico deve essere ricollocato.

Holandês

de verbindingsleiding wordt onder druk gebracht door de afsluiter van de container gedeeltelijk te openen en vervolgens te sluiten voor de uitvoering van de lektest.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il volume di traffico si è ricollocato circa al livello del 1981.

Holandês

het vervoers­volume ligt nu ongeveer opnieuw op het niveau van 1981.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

non voglio essere ricollocato negli stati uniti. ormai non è più sicuro qui.

Holandês

ik wil niet geplaatst worden in de vs, het is hier niet meer veilig.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

combinando insieme tali risultati, il tonnellaggio trasportatori dai vettori francesi si è ricollocato ai livelli del 1981.

Holandês

globaal gezien kwam het door de franse ondernemers vervoerde tonnage weer op het niveau van 1981 te liggen.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il vetro e' andato in pezzi nello scompiglio, ma abbiamo ricollocato ogni riquadro nel telaio originale.

Holandês

het glas werd in het tumult verbrijzeld. maar we hebben elk loodraampje teruggezet in het originele loodraamwerk.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il consiglio europeo ha ricollocato con fermezza il dibattito sulla realizza zione dell'unione economica e monetaria nel contesto del trattato.

Holandês

de europese raad heeft het debat over de totstandbrenging van de monetaire en economische unie op resolute wijze opnieuw in de context van het verdrag geplaatst.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

quei dottori canadesi mi hanno fasciato tutto, mi hanno ricollocato la mascella e la spalla al loro posto, e si sono scordati di farmi pagare.

Holandês

die canadese dokters hebben me verbonden... m'n kaak gezet, m'n schouder weer in de kom gedaan... en ik hoefde niet eens te betalen. idioten.

Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

il problema degli oneri sociali deve essere ricollocato nel più ampio contesto descritto nella parte Β del presente documento (capi­tolo 9).

Holandês

interne flexibiliteit is het resultaat van een op timaal beheer van de menselijke hulpbronnen door de bedrijven.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

la ringrazio per aver ricollocato lo sviluppo sostenibile al cuore del progetto europeo, perché le relative decisioni politiche sono state prese da tutti i capi di stato, di concerto con la commissione.

Holandês

ik zou u willen bedanken dat u de duurzame ontwikkeling weer centraal hebt gesteld in het europese project, aangezien deze politieke besluiten genomen zijn door alle staatshoofden en regeringsleiders, in overeenstemming met de commissie.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

l'individuo va ricollocato al centro della nostra azione politica ed è questo che più ci preme. il consiglio europeo ha il compito di discutere le prospettive e gli impegni prioritari per il futuro della comunità.

Holandês

ik zie het als een onjuiste voorstelling van zaken, waarbij natuurlijk werd getracht aan te sluiten bij de gewoonte van vorige fungerende voorzitters, die ons altijd de bestanddelen hebben aangeboden van de oude koek waarmee de goedbedoelde redevoering van de president van een niet-bestaande europese unie wordt opgebouwd.

Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Italiano

signora presidente, signor commissario, onorevoli colleghi, il nostro dibattito va ricollocato nel contesto generale della riforma della politica agricola comune, dove occorrerà riconoscere il ruolo preponderante degli attuali regolamenti in materia di misure agroambientali e di rimboschimento.

Holandês

mevrouw de voorzitter, geachte collega's, waarde commissaris, dit debat moet opnieuw worden geplaatst in de algemene context van de hervorming van het glb. de bestaande verordeningen over de agromilieumaatregelen en de herbebossingsmaatregelen moeten hierin een belangrijke plaats krijgen.

Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:

Italiano

(52) in primo luogo, la contro-garanzia dello stato sulla linea sindacata di cauzioni (misura 3) sarà svincolata e ricollocata in un meccanismo di garanzia che assisterà una nuova linea sindacata di cauzioni, emessa dalle banche, per un’esposizione di 8 miliardi di eur. questa nuova linea di cauzioni comprende il seguente meccanismo di garanzia: le perdite verranno coperte in primo grado da una garanzia in contanti di 700 milioni di eur costituita dall’impresa. in secondo grado, le perdite saranno coperte da una garanzia di 1,3 miliardi di eur cui partecipano, alle stesse condizioni, lo stato per 1,25 miliardi di eur e le banche per 50 milioni di eur. le perdite superiori a 2 miliardi di eur non saranno più coperte da garanzia, ma saranno sostenute integralmente dalle banche che emettono le cauzioni. il periodo di emissione delle cauzioni relative a questa linea sindacata è di due anni a partire dall’apertura, prevista per l’estate 2004. durante tale periodo, da un lato, l’ammortamento delle cauzioni esistenti, derivante dal completamento e dalla consegna dei prodotti da parte di alstom, determinerà una riduzione dell’esposizione della linea di cauzioni; dall’altro, sempre nello stesso periodo, la linea sarà rialimentata da altre cauzioni, nel limite massimo di 8 miliardi di esposizione. una volta scaduto il periodo di emissione delle cauzioni e quindi vietate la rialimentazione delle cauzioni, l’esposizione della linea si ridurrà in funzione dell’ammortamento delle cauzioni. parallelamente, le garanzie si ammortizzeranno in modo da restare, in qualsiasi momento, pari almeno al 25% dell’esposizione della linea di cauzioni. la garanzia di secondo grado di 1,3 miliardi di eur si ammortizza prioritariamente, la garanzia di prima perdita di 700 milioni di eur si ammortizza successivamente. ne consegue che il rischio che lo stato sia chiamato ad intervenire dovrebbe diventare nullo a partire da fine 2008/inizio 2009, anziché a fine 2011/inizio 2012 come nel meccanismo precedente nel quale la contro-garanzia dello stato non godeva di ammortamento prioritario. È necessario precisare che l’esposizione di 8 miliardi di eur non rappresenterà unicamente un’emissione di nuove cauzioni. in effetti, tutte le cauzioni emesse dalle banche dopo il settembre 2003 e che non godono quindi più della contro-garanzia dello stato per il 65%; nonché, a determinate condizioni e in misura limitata, le cauzioni emesse prima del settembre 2003 potranno essere apportate a questa nuova linea sindacata di 8 miliardi di eur e beneficiare quindi del relativo meccanismo di garanzia.

Holandês

(52) om te beginnen zal de contragarantie van de staat op de bankgaranties (maatregel 3) worden vrijgegeven en zal er een nieuwe rang aan worden toegekend in het garantiemechanisme, dat een nieuwe reeks bankgaranties voor een uitstaand bedrag van 8 miljard eur omvat. deze nieuwe reeks bankgaranties resulteren in het volgende garantiemechanisme: de verliezen worden in de eerste plaats gedekt door een door de onderneming gestelde zekerheid van 700 miljoen eur. in tweede rang worden de verliezen gedekt door een garantie van 1,3 miljard eur die voor 1,25 miljard eur door de staat en voor 50 miljoen eur door de banken wordt gesteld volgens het pari passu-beginsel. voor verliezen boven 2 miljard eur is er geen garantie: zij zullen volledig worden gedragen door de banken die bankgaranties hebben gesteld. voorzien is dat de periode voor het verstrekken van garanties volgens bovenbeschreven regeling in de zomer van 2004 een aanvang neemt en twee jaar zal lopen. tijdens deze periode zal het uitstaande bedrag van de bankgaranties verminderen door de aflossing van de bestaande garanties als gevolg van de afwerking en levering van producten door alstom. tijdens deze periode zullen echter andere garanties worden gesteld, tot aan het plafond van 8 miljard. na afloop van de periode waarbinnen nog garanties kunnen worden gesteld, zal het uitstaande bedrag van de bankgaranties verminderen naarmate de garanties worden afgelost. de garanties worden afgelost zodanig dat zij steeds minimaal 25% van het maximumbedrag van de bankgaranties belopen. de garantie van tweede rang van 1,3 miljard eur wordt als eerste afgelost en vervolgens de garantie van eerste verliezen van 700 miljoen eur. bijgevolg zou het risico dat de staat wordt aangesproken, vanaf eind 2008/begin 2009 tot nul zijn gereduceerd, terwijl dit bij de vorige regeling, waarbij geen prioritaire aflossing gold voor de contragarantie van de staat, pas eind 2011/begin 2012 het geval zou zijn geweest. er dient te worden vermeld dat de kredietlijn van 8 miljard eu niet enkel de uitgifte van nieuwe garanties vertegenwoordigt. alle garanties die de banken na september 2003 stellen en waarvoor dus niet langer de contragarantie van de staat ten belope van 65% geldt, en onder bepaalde voorwaarden en in beperkte mate garanties die vóór 2003 zijn gesteld, kunnen immers in de nieuwe garantieregeling van 8 miljard eur worden opgenomen en zullen dus van het overeenkomstige garantiemechanisme kunnen genieten.

Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:

Referência: Anônimo

Consiga uma tradução melhor através
7,762,024,478 de colaborações humanas

Usuários estão solicitando auxílio neste momento:



Utilizamos cookies para aprimorar sua experiência. Se avançar no acesso a este site, você estará concordando com o uso dos nossos cookies. Saiba mais. OK