Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
... tenere aggiornati.
hou het bij.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
lei riesce sempre a tenere aggiornato il parlamento.
u houdt altijd de vaart van het parlement erin.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
non sapevo di doverti tenere aggiornato sui miei spostamenti.
waar de hel ben je geweest ? ik wist niet dat ik je op de hoogte moest houden van mijn doen en laten.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
egli deve inoltre tenere aggiornato il registro delle medicine pericolose.
hij moet de lijst van gevaarlijke verdovende middelen bijhouden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
— tenere aggiornato il corpo dei documenti di seduta della cpe;
— het corpus van de procedure van de europese politieke samenwerking bijhouden ; indien nodig de voorzitter bijstaan bij zijn contacten met derde landen;
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
naturalmente continuerò a tenere aggiornato il parlamento sugli sviluppi futuri.
ik zal het parlement natuurlijk volledig op de hoogte blijven houden van de ontwikkelingen.
Última atualização: 2012-03-22
Frequência de uso: 2
Qualidade:
se c'è di mezzo un selvano, come farai a tenere aggiornato wu?
als dit wesen-gerelateerde is, hoe hou je wu dan op de hoogte?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
l'impegno del fabbricante di creare e tenere aggiornato un sistema di sorveglianza post-vendita.
een verbintenis van de fabrikant om een stelsel voor toezicht op het verkochte product op te zetten en bij te houden.
Última atualização: 2014-10-17
Frequência de uso: 3
Qualidade:
b) ideare, predisporre progressivamente e tenere aggiornato un sistema d'informazione accessibile al pubblico.
b) een voor het publiek toegankelijk informatiesysteem te ontwerpen, geleidelijk op te zetten en te actualiseren.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
b) tenere aggiornato un elenco degli enti assuntori con cui hanno stipulato un contratto di ammasso pubblico.
b) zij houden een lijst bij van de opslaghouders met wie zij een contract in het kader van de openbare opslag hebben gesloten.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 1
Qualidade:
- forniscono alla commissione le informazioni di cui dispongono e che sono ritenute necessarie per tenere aggiornato l'inventario.
- verstrekken de commissie de inlichtingen waarover zij beschikken en die noodzakelijk worden geacht voor het bijhouden van de inventaris.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre, i produttori dovranno tenere aggiornato un registro nel quale annoteranno le informazioni particolareggiate sui bovini della loro azienda.
op elk etiket moet ten minste een referentienummer of -code worden vermeld waarmee een verband wordt gelegd tussen enerzijds de identificatie van het karkas, een voor- of achterpoot, of stukken vlees, en anderzijds het betrokken individuele dier of de betrokken dieren. voorts
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la fondazione ha continuato a seguire gli sviluppi in materia di telelavoro e telelavoro a domicilio per tenere aggiornato il proprio patrimonio di conoscenze.
de stichting zette haar inventarisatie van telewerk en telethuiswerk voort ten einde haar tot nu toe verzamelde kennis op dit terrein aan te vullen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
la commissione pubblica nella gazzetta ufficiale dell'unione europea un elenco di organismi notificati e provvede a tenere aggiornato tale elenco.
de commissie zal een lijst van de aangemelde instanties publiceren in het publicatieblad van de europese unie. zij zorgt ervoor dat deze lijst wordt bijgewerkt.
Última atualização: 2014-10-23
Frequência de uso: 2
Qualidade:
giusto per tenere aggiornata la citta', rispondere alle domande.
we informeren de stad,beantwoorden hun vragen.
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
assicurati solo di tenere aggiornata questa famiglia, d'accordo?
zorg ervoor dat je dit binnen de familie houd, oké?
Última atualização: 2016-10-28
Frequência de uso: 1
Qualidade:
rimane immutata la nostra volontà di tenere aggiornato il parlamento in merito a tutte queste problematiche e di informarlo circa gli sviluppi che si registreranno nel corso degli anni.
wij zijn vast van plan het europees parlement over al deze zaken en over de ontwikkelingen in de komende jaren op de hoogte te houden.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
il ministro non può in alcun momento redigere, modificare o cessare di tenere aggiornato un elenco quale quello indicato al precedente paragrafo 1 senza aver previamente consultato:
de minister kan de in lid 1 bedoelde lijst niet opstellen of wijzigen en kan de handhaving ervan niet stopzetten zonder voorafgaand overleg met:
Última atualização: 2014-10-20
Frequência de uso: 1
Qualidade:
inoltre la fondazione prevede di continuare il monitoraggio del telelavoro in generale e del telelavoro a domicilio, allo scopo di tenere aggiornato il proprio patrimonio cognitivo acquisito in questo settore sin dal 1980.
ook zal de stichting haar inventarisatie van telewerk en telethuiswerk voortzetten teneinde de door haar sinds 1980 verzamelde kennis op dit terrein aan te vullen.
Última atualização: 2014-02-06
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2. lo stato membro designato incarica un dato ufficio di compilare, tenere aggiornato e divulgare il repertorio (in appresso «responsabile del repertorio»).
2. de aangewezen lid-staat belast een speciale dienst met het aanleggen, bijhouden en verspreiden van het repertorium, hierna%quot%repertoriumbeheerder%quot% te noemen.
Última atualização: 2008-03-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Referência: